Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Bar in Amsterdam исполнителя (группы) Katzenjammer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Bar in Amsterdam (оригинал Katzenjammer)

Бар в Амстердаме* (перевод twenty-seven)

Nine hours passed and how long will it last
Прошло девять часов, сколько еще можно? — 1
Says the man with the plan and a gun in his hand.
Говорит мужчина с планом и ружьем в руке.
He's scared but prepared it might be as he feared.
Он испуган, но готов, всё может пойти так, как он боялся.
Are they still in control and safe behind the wall?
Они всё ещё контролируют ситуацию и в безопасности, прячась за стеной?
This evening's too quiet oh we need a real riot
Вечер слишком тихий, надо устроить хороший бунт:
To shake and to break and to bite like a snake.
Крушить, ломать, кусать, как змея.
We're stuck in this attic so bored and so static.
Мы застряли на этом чердаке, так скучно без движения, 2
Tomorrow they'll ask us to throw off our masks.
А завтра нас попросят сбросить маски. 3


But the storm is a'coming 'cross the hills tonight
Но с холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.
The storm is a'coming 'cross the hills tonight
С холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.


Hey!
Эй!


Mary's like me, she's a loser to be.
Мэри, как и я, обречена на поражение,
Got a lock on her door and a bed on the floor.
Замок на двери, кровать на полу.
You will know they will win and then they'll come in.
Все мы знаем, они победят и придут за нами.
There's nothing you could say to lead them astray.
Мы не можем сделать ничего, что сбило бы их с пути.


We'll still live in silence like sworn threats of violence.
А мы будем жить в тишине, как неизменные угрозы насилия,
I long for an end and it's coming 'round the bend.
Я жажду конца, он где-то за углом.
If we live through this night and we'd still be all right
Если мы переживем эту ночь, и все будет в порядке,
We'd flee to Siam or a bar in Amsterdam.
Мы сбежим в Сиам или в бар в Амстердаме.


But the storm is a'coming 'cross the hills tonight
Но с холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.
The storm is a'coming 'cross the hills tonight
С холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.


Hey hey hey!
Эй! Эй! Эй!


But the storm is a'coming 'cross the hills tonight
Но с холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.
The storm is a'coming 'cross the hills tonight
С холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the heart...
Словно дождь по вене к сердцам...


Well the storm is a'coming 'cross the hills tonight
Что ж, с холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.
The storm is a'coming 'cross the hills tonight
С холма приближается буря,
Like a vein full of rain to the hearts that should fight.
Словно дождь по вене к сердцам, которым нужно бороться.





* Сюжет песни был вдохновлен историей еврейской девочки Анны Франк и еще семерых людей (включая ее семью), которые два года скрывались в пристройке к дому в Амстердаме из-за гонения евреев во время Второй Мировой Войны.

1 — С утра до вечера жители Убежища должны были вести себя крайне тихо, чтобы не быть услышанными работниками фирмы, располагавшейся на первом этаже дома.

2 — Восемь человек жили в очень маленьком пространстве и могли заниматься только ограниченным количеством вещей.

3 — Аллегория разоблачения и показа истинного лица. Все жители Убежища жили в постоянном страхе быть разоблаченными властями.
Х
Качество перевода подтверждено