Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heimweg исполнителя (группы) Karen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heimweg (оригинал Karen)

Дорога домой (перевод Сергей Есенин)

Geht's allen so wie mir
Все чувствуют себя так же, как я,
Oder hab' ich da ein Problem?
Или у меня есть проблема?
Da läuft jedes Mal ein Countdown,
Каждый раз идёт обратный отсчёт,
Bis man sich nicht mehr versteht,
Пока не перестаёте понимать друг друга,
Ab dann, wenn man das erste Mal
С тех пор, когда в первый раз
Zusamm'n nach Hause geht
Идёте домой вместе.
Von "Wann könn'n wir uns seh'n?"
От "когда мы сможем увидеться?"
Zu "Will dich nie mehr wieder seh'n"
До "никогда больше не хочу тебя видеть".


Hast doch gesagt, dass du mich auch gernhast
Ты же сказал, что я тебе тоже нравлюсь.
Ich glaub' langsam,
Я начинаю думать,
Dass die Idee von Liebe
Что идея любви
Schöner ist als Liebe
Прекраснее, чем любовь.


Wenn du das nicht fühlst,
Если ты не чувствуешь этого,
Na, dann tanz' ich halt alleine
Ну, тогда я буду танцевать одна
Und sag' diesem Amor:
И скажу этому Амуру:
"Bruder, spar dir die Pfeile"
"Брат, побереги стрелы".
Renne durch den Regen,
Побегу под дождём,
Dann kann mich keiner weinen seh'n,
Тогда никто не увидит, как я плачу,
Auf dem Heimweg
По дороге домой.
Wenn du das nicht fühlst,
Если ты не чувствуешь этого,
Na, dann tanz' ich halt alleine
Ну, тогда я буду танцевать одна.
Du hast mich kaputtgemacht,
Ты сломал меня,
Jetzt mach' ich das Gleiche
Теперь я сделаю то же самое.
Renne durch den Regen,
Побегу под дождём,
Dann kann mich keiner weinen seh'n,
Тогда никто не увидит, как я плачу,
Auf dem Heimweg
По дороге домой.


Wie oft hab' ich gesagt:
Сколько раз я говорила:
"Tut nicht mehr weh"?
"Больше не больно"?
Aber das tut's noch
Но это ещё причиняет боль.
Trink' Billigwein auf Eis,
Пью дешёвое вино со льдом,
Um mich zu chill'n, wenn mein Blut kocht
Чтобы расслабиться, когда моя кровь кипит.
Schnipp' Kippen in die Straßenschlucht
Бросаю окурки в уличный каньон
Von irgendeinem Rooftop
С какой-нибудь крыши.
Du sagst, du lässt nicht zu,
Ты говоришь, что не позволишь мне
Dass ich dich hass'
Ненавидеть тебя.
Na, dann versuch's doch!
Ну, тогда попробуй!


Hast doch gesagt, dass du mich auch gernhast
Ты же сказал, что я тебе тоже нравлюсь.
Ich glaub' langsam,
Я начинаю думать,
Dass die Idee von Liebe
Что идея любви
Schöner ist als Liebe
Прекраснее, чем любовь.


Wenn du das nicht fühlst,
Если ты не чувствуешь этого,
Na, dann tanz' ich halt alleine
Ну, тогда я буду танцевать одна
Und sag' diesem Amor:
И скажу этому Амуру:
"Bruder, spar dir die Pfeile"
"Брат, побереги стрелы".
Renne durch den Regen,
Побегу под дождём,
Dann kann mich keiner weinen seh'n,
Тогда никто не увидит, как я плачу,
Auf dem Heimweg
По дороге домой.
Wenn du das nicht fühlst,
Если ты не чувствуешь этого,
na, dann tanz' ich halt alleine
Ну, тогда я буду танцевать одна.
Du hast mich kaputtgemacht,
Ты сломал меня,
Jetzt mach' ich das Gleiche
Теперь я сделаю то же самое.
Renne durch den Regen,
Побегу под дождём,
Dann kann mich keiner weinen seh'n,
Тогда никто не увидит, как я плачу,
Auf dem Heimweg heut Nacht
По дороге домой сегодня ночью.
Х
Качество перевода подтверждено