Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someone Who Does исполнителя (группы) Issues

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someone Who Does (оригинал Issues)

Та, кому не все равно (перевод xundr)

Hopeless, just a kid with a craving
Отчаявшийся, всего лишь ребенок, жаждущий
To make memories with my father
Оставить хорошие воспоминания, связанные со своим отцом -
It's taken a lifetime to chase 'em
Чтобы запечатлеть такие, придется потратить целую вечность,
That's why I seem to reserve this space in my head
Поэтому я словно берегу место в моей голове, заполняя его
For the grudges of all the nights you didn't tuck us into bed
Огорчениями от всех вечеров, когда ты не укладывал нас спать,
Never showing up to my games
Никогда не приходил на мои соревнования,
Never taking us to arcades
Никогда не водил нас на игровые автоматы.
Seems like nothing has changed
И кажется, что ничего не изменилось,
When you don't show up for my shows
Когда ты не появляешься на моих концертах
But straight up wait till the day of
И ждешь ровно до того дня,
To tell me that you can't make it
Когда скажешь, что у тебя нет денег,
So I hit the stage and it's raining
А я выхожу на сцену даже во время дождя.
I'm a man no thanks to you Dad
Я вырос мужчиной, и это не благодаря тебе, отец.


You're so quick to move on
Ты так быстро ушел,
What about the ones you left behind
Не подумав о тех, кого оставляешь.
How am I supposed to be strong
Как же мне быть сильным,
When you're the weak one
Если ты так слаб?


I've had so much I could say to you
У меня было столько всего, что я мог бы сказать тебе,
But you'll never get the chance to know me
Но ты никогда не пытался понять меня -
It's all I've ever asked for
Это всё, о чем я просил.
And I've had this craving to be close to you
И я так жаждал быть к тебе ближе,
But you'll never get the chance to know me
Но ты никогда не пытался понять меня -
It's all I've asked for
А это всё, о чем я просил.


Selfless, a mother who wouldn't eat
Самоотверженная, мать, которая могла недоедать
Just so we could have the money to keep up the same routines
Ради того, чтобы у нас были деньги продолжать привычно жить -
She got a new job, and a new house, and a new life, and a new love
У нее теперь новая работа, новый дом, новая жизнь и новая любовь,
So next time you call we probably won't pick up no
Так что когда ты позвонишь в следующий раз, никто, скорее всего, не поднимет трубку.


I see visions of a perfect family
Я представляю себе идеальную семью,
And what the fuck that even means
И каково, черт побери, иметь такую,
Then I see the way you sacrifice
А затем я вижу, как ты жертвуешь
Everything for everyone except me
Всем и для всех, кроме меня.


You're so quick to move on
Ты так быстро ушел,
What about the ones you left behind
Не подумав о тех, кого оставляешь.
How am I supposed to be strong
Как же мне быть сильным -
You're the weak one
Ведь ты так слаб.


I've had so much I could say to you
У меня было столько всего, что я мог бы сказать тебе,
But you'll never get the chance to know me
Но ты никогда не пытался понять меня -
It's all I've ever asked for
Это все, о чем я просил.
And I've had this craving to be close to you
И я так жаждал быть к тебе ближе,
But you'll never get the chance to know me
Но ты никогда не пытался понять меня -
It's all I've asked for
А это все, о чем я просил.


Tell me bout how
Скажи мне, как
You're so damn proud
Ты чертовски гордишься мной,
I know you love me
Я знаю, ты любишь меня,
But you gotta leave now
Но лучше уйди.
Nah, you don't care about us
Нет, тебе плевать на нас.
Tell me how the hell you sleep at night
Скажи, как, черт побери, ты можешь спать по ночам?
I hope your new life is worth the sacrifice
Надеюсь, твоя новая жизнь стоила той жертвы.
You don't care bout us
Тебе плевать на нас,
But I know someone who does
Но я знаю, кому не все равно.
I know someone who does
Я знаю, кому не все равно.


I have so much I could say to you
У меня было столько всего, что я мог бы сказать тебе,
But you'll never get the chance to know me
Но ты никогда не пытался понять меня -
It's all I've ever asked for
Это все, о чем я просил.
And I've had this craving to be close to you
И я так жаждал быть к тебе ближе,
But you'll never get the chance to know me
Но ты никогда не пытался понять меня -
It's all I've asked for
А это все, о чем я просил.


I know someone who does
Я знаю, кому не все равно.
But I know someone who does
Но я знаю, кому не все равно.


Get a new job, and a new house, get a new life, and a new love
У нее новая работа, новый дом, новая жизнь, новая любовь...
Get a new house, get a new job, get a new life, and a new love
У нее новая работа, новый дом, новая жизнь, новая любовь...
Got a new love, got a new love, new love, new love
У нее новая любовь, у нее новая любовь, новая любовь, новая любовь...
Х
Качество перевода подтверждено