Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Ich Mein исполнителя (группы) EULE

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Ich Mein (оригинал EULE)

Что я имею в виду (перевод Сергей Есенин)

Du machst dich viel, viel kleiner
Ты принижаешь себя гораздо, гораздо больше,
Als du eigentlich bist,
Чем ты есть на самом деле,
Aber das brauchst du nicht
Но ты не нуждаешься в этом.
Du bist gut, so wie du bist
Ты хорош такой, какой ты есть.
Ich weiß, du glaubst mir nicht
Я знаю, ты не веришь мне.
Die fünfhundert Likes und die limitierten Nikes
Пятьсот лайков и лимитированные Nikes –
Nein, du brauchst sie nicht
Нет, ты не нуждаешься в них.
Würd' dir gerne zeigen, was ich in dir seh',
Хотела бы показать тебе, что я вижу в тебе,
Aber du schaust ja nicht
Но ты ведь не увидишь.


Aber könntest du, aber könntest du
А если бы ты мог, а если бы ты мог
Dich durch meine Augen seh'n,
Увидеть себя моими глазами,
Durch meine Augen seh'n
Увидеть моими глазами;
Aber könntest du, aber könntest du
А если бы ты мог, а если бы ты мог
Die Welt seh'n, wie ich sie seh',
Увидеть мир таким, каким его вижу я,
Dann würdest du's versteh'n
Тогда ты бы понял,


Was ich mein', wenn ich sag',
Что я имею в виду, когда говорю:
"Du bist du, und das ist gut!"
"Ты — это ты, и это хорошо!" –
Was ich mein', du bist gut
Я имею в виду, что ты хороший.
Was ich mein', wenn ich sag',
Что я имею в виду, когда говорю:
"Du bist du, und das ist gut!"
"Ты — это ты, и это хорошо!" –
Was ich mein', du bist gut
Я имею в виду, что ты хороший.


Du machst dich viel, viel kleiner
Ты принижаешь себя гораздо, гораздо больше,
Als du eigentlich bist
Чем ты есть на самом деле –
Scheiß CEO reicht dir nicht
Чёртов директор тебе в подмётки не годится.
Wenn du dich selbst nicht magst,
Если ты не полюбишь самого себя,
Bring'n die Likes dir nichts
Лайки ничего не дадут тебе.
Das Kompliment von deiner Besten,
Это комплимент от твоей лучшей подруги,
Die dich doch am besten kennt
Которая знает тебя лучше всего –
Nein, es reicht dir nicht
Нет, этого тебе недостаточно.
Vielleicht bist du nur gefang'n
Может, ты просто в плену
In einer virtuellen Welt,
В виртуальном мире,
Und es erreicht dich nicht
И это не доходит до тебя.


Aber könntest du, aber könntest du
А если бы ты мог, а если бы ты мог
Dich durch meine Augen seh'n,
Увидеть себя моими глазами,
Durch meine Augen seh'n
Увидеть моими глазами;
Aber könntest du, aber könntest du
А если бы ты мог, а если бы ты мог
Die Welt seh'n, wie ich sie seh',
Увидеть мир таким, каким его вижу я,
Dann würdest du's versteh'n
Тогда ты бы понял,


Was ich mein', wenn ich sag',
Что я имею в виду, когда говорю:
"Du bist du, und das ist gut!"
"Ты — это ты, и это хорошо!" –
Was ich mein', du bist gut
Я имею в виду, что ты хороший.
Was ich mein', wenn ich sag',
Что я имею в виду, когда говорю:
"Du bist du, und das ist gut!"
"Ты — это ты, и это хорошо!" –
Was ich mein', du bist gut
Я имею в виду, что ты хороший.
Х
Качество перевода подтверждено