Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tschau, Bye Bye исполнителя (группы) DUEJA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tschau, Bye Bye (оригинал DUEJA)

Чао, пока-пока! (перевод Сергей Есенин)

Ich bin nicht der Grund,
Я не причина,
Warum du weggelaufen bist
По которой ты сбежал.
Hast dich selbst dazu getrieben
Ты сам довёл себя до этого,
Und jetzt ist es, wie es ist
И теперь всё так, как есть.
Ich bin nicht der Grund,
Я не причина,
Warum du weggelaufen bist
По которой ты сбежал.
Deine Eifersucht und Zweifel,
По твоей ревности и сомнениям
Die ich wirklich nicht vermiss
Я действительно не скучаю.


Hab mich nie für dich geschämt
Мне никогда не было стыдно за тебя
(Nein, nein)
(Нет, нет)
Sag mir, was ist dein Problem?
Скажи мне, в чём твоя проблема?
(Ja, ja)
(Да, да)
Wieso willst du mich jetzt seh'n?
Почему теперь ты хочешь видеть меня?
(Niemals)
(Никогда)
Wolltest längst schon wieder geh'n
Ты давно хотел уйти.


Es ist jetzt vorbei,
Теперь всё кончено,
Ich fühl' mich endlich frei
Я наконец-то чувствую себя свободной.
Will kein'n großen Abschied,
Не хочу никакого большого прощания –
Tschau, bye, bye!
Чао, пока-пока!
Wir hatten 'ne Zeit,
У нас было время,
War'n nie getrennt, nur zweit
Мы были неразлучны, только вдвоём.
Ich dank' dir,
Я благодарю тебя за то,
Du hast mich vom Elend befreit
Что ты избавил меня от страданий.
Und du weißt genau,
И ты точно знаешь,
Es war nicht so schlau zu geh'n
Что было не так умно уйти.
Jetzt ist es vorbei
Теперь всё кончено,
Und ich sag: "Tschau, bye, bye"
И я говорю: "Чао, пока-пока!"


Ich bin nicht der Grund,
Я не причина,
Warum du weggelaufen bist
По которой ты сбежал.
Schiebtest Filme,
Ты вёл себя странно,
Paranoia ohne Ende, ohne Frist
Паранойя без конца и края.
Ich bin nicht der Grund,
Я не причина,
Warum du weggelaufen bist
По которой ты сбежал.
Wolltest dich beweisen,
Ты хотел доказать свою правоту,
Jetzt bist du es, der vermisst
Теперь ты скучаешь.


Hab mich nie für dich geschämt
Мне никогда не было стыдно за тебя
(Nein, nein)
(Нет, нет)
Sag mir, was ist dein Problem?
Скажи мне, в чём твоя проблема?
(Ja, ja)
(Да, да)
Wieso willst du mich jetzt seh'n?
Почему теперь ты хочешь видеть меня?
(Niemals)
(Никогда)
Ach, komm schon, kannst du bitte geh'n?
О, да ладно, ты не мог бы уйти?


[2x:]
[2x:]
Es ist jetzt vorbei,
Теперь всё кончено,
Ich fühl' mich endlich frei
Я наконец-то чувствую себя свободной.
Will kein'n großen Abschied,
Не хочу никакого большого прощания –
Tschau, bye, bye!
Чао, пока-пока!
Wir hatten 'ne Zeit,
У нас было время,
War'n nie getrennt, nur zweit
Мы были неразлучны, только вдвоём.
Ich dank' dir,
Я благодарю тебя за то,
Du hast mich vom Elend befreit
Что ты избавил меня от страданий.
Und du weißt genau,
И ты точно знаешь,
Es war nicht so schlau zu geh'n
Что было не так умно уйти.
Jetzt ist es vorbei
Теперь всё кончено,
Und ich sag: "Tschau, bye, bye"
И я говорю: "Чао, пока-пока!"
Х
Качество перевода подтверждено