Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La loi de Murphy исполнителя (группы) Angèle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La loi de Murphy (оригинал Angèle)

Закон Мёрфи* (перевод Алекс)

[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
Everything was going well, no obligation
Всё шло хорошо, никаких обязательств.
Thought I'd make a getaway on a chill out day
Я думала, что смогу устроить себе выходной.
A coffee to take away, I got my hair done
Кофе с собой, сделала прическу.
Should have been a lovely day, didn't end that way
У меня намечался прекрасный день, но не тут-то было.
Puis, là, c'est trop parti en couille, y'a d'abord eu la pluie
Всё полетело к ч*ртям. Сначала пошёл дождь.
La Loi de Murphy a décidé d'enterrer mon brushing
Закон Мёрфи решил испортить мою укладку.
Un mec me demande son chemin, gentiment je le dépanne
Какой-то парень спросил у меня дорогу, я вежливо подсказала.
En fait, c'était qu'un plan drague, ce con m'a fait rater mon tram
Но оказалось, что это был подкат. Из-за этого м*дака я не успела на трамвай.
J'en profite, je passe à la banque, je laisse passer mémé
Воспользовавшись ситуацией, я пошла в банк и пропустила вперёд бабулю.
Si seulement j'avais su qu'elle relèverait tous ses extraits de l'année
Если бы я только знала, что она собирается брать выписки за целый год,
Je l'aurais poussée et coincée dans la porte automatique
Я бы отпихнула её и заблокировала между автоматических дверей!


[Refrain:]
[Припев:]
One time, never give it up
Раз — никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два — ради всей своей любви.
Three for you, where are you
Три — ради тебя. Где ты?
One time, for the hips I got
Раз — ради своих бёдер.
Two times, shaken to the top
Два — я потрясена до глубины души.
Three for you, I miss you too
Три — ради тебя. Я тоже скучаю по тебе.


[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
Thinking it would be okay, with these directions
Я думала, уж тут-то всё будет в порядке.
What the fuck, I should have stayed in bed
Какого ч*рта? Мне следовало остаться в постели.
Netflix & honey tea, curled up in my bed
Свернувшись калачиком в своей кровати под Netflix 1 и чай с мёдом,
Would be better in my sweater
Мне было бы гораздо лучше в свитере,
Than be outside in this weather
Чем на улице в такую погоду.


[Refrain:]
[Припев:]
One time, never give it up
Раз — никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два — ради всей своей любви.
Three for you, where are you?
Три — ради тебя. Где ты?
One time, for the hips I got
Раз — ради своих бёдер.
Two times, shaken to the top
Два — я потрясена до глубины души.
Three for you, I miss you too
Три — ради тебя. Я тоже скучаю по тебе.


[Couplet 3:]
[Куплет 3:]
Quand, à la banque, ce fut mon tour
Когда в банке подошла моя очередь,
Que je me suis dit qu'il était temps
Я сказала себе, что пора.
J'ai vite compris que c'était pas mon jour
И тут я поняла, что сегодня не мой день.
C'était écrit sur cet écran
На том экране было написано,
Que Murphy voulait ma peau
Что Мёрфи хочет моей смерти:
Ce retrait est impossible
"Снятие невозможно.
Pour cause de solde insuffisant
Недостаточно средств на счёте".


[Pont 4x:]
[Переход 4x:]
C'est Murphy qui l'a dit
Это сказал Мёрфи...


[Refrain 2x:]
[Припев 2x:]
One time, never give it up
Раз — никогда не сдавайся.
Two times, for all the love I got
Два — ради всей своей любви.
Three for you, where are you?
Три — ради тебя. Где ты?
One time, for the hips I got
Раз — ради своих бёдер.
Two times, shaken to the top
Два — я потрясена до глубины души.
Three for you, I miss you too
Три — ради тебя. Я тоже скучаю по тебе.





* — Закон Мёрфи — шутливый философский принцип, который гласит: "Всё, что может пойти не так, пойдёт не так".



1 — Netflix — американская развлекательная компания, поставщик фильмов и сериалов.
Х
Качество перевода подтверждено