Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je veux tes yeux исполнителя (группы) Angèle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je veux tes yeux (оригинал Angèle)

Я хочу твои глаза (перевод Алекс)

Je veux tes yeux
Я хочу твои глаза,
Que tes beaux yeux
Только твои прекрасные глаза,
Seulement en photo
Но лишь на фотографии.
Je veux les deux
Я хочу их,
Je veux les deux
Я хочу их,
Sans sentir ta peau
Не касаясь тебя самого.


Connecté en ligne, mais pas à moi
Ты в сети, но не со мной.
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
Я жду от тебя уведомления, но, кажется, его нет.
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
Я вижу, что моё сообщение просмотрено, но ты не отвечаешь,
Alors j'attends, toujours j'attends
Поэтому я всё жду и жду.
Qu'enfin il sonne, ce son latent
Когда, наконец, телефон звонит, это скрытый номер.
Peut-être j'me mens, peut-être j'en tremble
Возможно, я себя обманываю, возможно, я вся дрожу.
Faudrait pas qu'tu penses que
Главное, чтобы ты не думал, что...


Je veux tes yeux
Я хочу твои глаза,
Que tes beaux yeux
Только твои прекрасные глаза,
Seulement en photo
Но лишь на фотографии.
Je veux les deux
Я хочу их,
Je veux les deux
Я хочу их,
Sans sentir ta peau
Не касаясь тебя самого.


Un jour peut-être, on se verra
Может быть, когда-нибудь мы увидимся,
Mais pas tout de suite, je préfère pas
Но не сейчас. Лучше не надо.
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
Я предпочитаю иллюзию, что ты есть, я лелею надежду,
Mais t'inventes pas trop d'histoires
Но не воображай о себе много.
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que
О'кей, если ты меня забудешь, это будет мне уроком, что...


Je veux tes yeux
Я хочу твои глаза,
Je veux tes yeux
Я хочу твои глаза,
Seulement en photo
Но лишь на фотографии.
Je veux les deux
Я хочу их,
Je veux les deux
Я хочу их,
Sans sentir ta peau
Не касаясь тебя самого.


Je ne pourrais que m'enfuir devant toi
Я ничего не могу поделать, но убегаю при виде тебя,
Ne saurais que rougir
Лишь только краснея,
Et je serais, comment t'dire
И я была бы, как говорится,
Folle de toi, de nos premiers soupirs
Без ума от тебя, от наших первых вздохов...


Car je veux tes yeux, que tes beaux yeux
Потому что я хочу твои глаза, только твои прекрасные глаза.
Je veux tes yeux, je veux tes yeux
Я хочу твои глаза, я хочу твои глаза...


[2x:]
[2x:]
Je veux tes yeux
Я хочу твои глаза,
Je veux tes yeux
Я хочу твои глаза,
Seulement en photo
Но лишь на фотографии.
Je veux les deux
Я хочу их,
Je veux les deux
Я хочу их,
Sans sentir ta peau
Не касаясь тебя самого.
Х
Качество перевода подтверждено