Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich glaube wohl, das war's
Думаю, на этом все.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Mein Bauchgefühl sagt: „Ahh“
Мое чутье говорит: "Ааа!"
Ich brauche keinen Arzt
Мне не нужен врач,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
Warum nervst du mich nach meiner Klageschrift beruflich?
Зачем ты надоедаешь мне по работе после моего иска?
Hab' ich nicht genug in meine Sprachnachricht gehustet?
Разве я недостаточно кашлял в голосовом сообщении?
Es wird Ebola oder ein Faserriss vermutet
Предполагается, что это Эбола или разрыв мышцы,
Sagen die bei Google, sagen die bei Google
Говорит гугл, говорит гугл.
Ich spür's genau, es ist das Herz oder der Blinddarm
Я точно чувствую, это сердце или аппендицит.
Sag' meiner Frau, ich lieb' sie mehr als unsre Kinder
Скажи моей жене, что я люблю ее больше, чем наших детей,
Wenn ich sie jeden Tag an ihre Sterblichkeit erinner'
Когда я каждый день напоминаю о ее смертности.
Sag mir, wer ist hier der Spinner? Wer ist hier der Spinner? (Ahh)
Скажи, кто здесь ненормальный? Кто здесь ненормальный?
Ich hab' den längsten Eintrag in der Patientenakte
У меня самая длинная запись в медицинской карте.
Auch wenn ich mir nach jedem Fankontakt die Hände wasche
Даже если я мою руки после каждого контакта с фанатами,
Bin ich immer wieder in Gefahr, denn ich muss
Я всегда в опасности, так как мне приходится
Mitten in die Menschenmasse, Grippe ist Männersache
Быть в центре толпы, грипп — мужское дело.
Es sind die Weisheitszähne oder die Bandscheiben
Это зубы мудрости или межпозвоночные диски.
Öfters in Wartezimmern als in mein'n Stammkneipen
Я чаще в приемных, чем в моих любимых барах.
Krank vor Angst vor Krank—, vor Angst vor Krankheiten
Болен страхом заболеть — страхом перед болезнями.
Started coughin' today
Начал кашлять сегодня.
Need a coffin today
Нужен гроб сегодня.
Started coughin' today
Начал кашлять сегодня.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich glaube wohl, das war's
Думаю, на этом все.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Mein Bauchgefühl sagt: „Ahh“
Мое чутье говорит: "Ааа!"
Ich brauche keinen Arzt
Мне не нужен врач,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
Bleib'-bleib'-bleib', bleib' in Quarantäne, bis die Warn-App wieder grün ist
Остаюсь на карантине, пока Warn-App
1 опять не станет зеленым.
Spring' dann aus dem Fenster, die Gefahr lauert am Türgriff
Потом выпрыгиваю из окна, ведь опасность поджидает на дверной ручке.
Geh' zum Apotheker in den Laden, er begrüßt mich
Иду к аптекарю в лавку, он приветствует меня
Mit: „Alles, so wie üblich?“ Alles so wie üblich!
Словами: "Все как обычно?" Все как обычно!
Ich mein', guck doch mal, die roten Flecken zwischen mein'n Cojones
Ну, взгляни на красные пятна между моими яичками,
Vielleicht feiert die Beul'npest ein bittersüßes Comeback
Возможно, бубонная чума празднует горько-сладкое возвращение.
Nur einer von zehn Million'n Mitmenschen bekommt es
Лишь один из десяти миллионов сограждан ее получает.
Das heißt, ich bin was Besondres, ich bin was Besondres, ja
Значит, что я особенный, я — особенный, да.
Ein Doktor meinte zu mir, es gäbe zu keinem Zeitpunkt
Врач сказал мне, что ни в какой момент
Grund zur Sorge, ich hol' mir noch 'ne zweite Meinung
Не было причин для беспокойства — я узнаю второе мнение.
Entweder seh'n sie das Problem auf den millionsten Blick
Либо они увидят проблему с миллионного раза.
Oder ich stell' mich nochma' hinten an wie Obelix
Либо я снова встану в очередь, как Обеликс.
2
Ich mach' 'n Affentanz, so als würd ich rumbalzen
Я устраиваю обезьяний танец, будто занимаюсь брачными играми.
Brauche neben all den Pill'n und den Wundsalben
Нуждаюсь, помимо всех этих таблеток и лечебных мазей,
Mund zu Mund, zu Mund, zu Mund zum Mundhalten
В том, чтобы кто-то закрыл мне рот в рот.
Started coughin' today
Начал кашлять сегодня.
Need a coffin today
Нужен гроб сегодня.
And tomorrow again
И завтра еще.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich glaube wohl, das war's
Думаю, на этом все.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Mein Bauchgefühl sagt: „Ahh“
Мое чутье говорит: "Ааа!"
Ich brauche keinen Arzt
Мне не нужен врач,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
Hör mal, wer am lautesten schreit
Послушай, кто громче всех кричит.
Leben, ciao und bye-bye (Ciao und bye-bye, ai-ai-ai)
Жизнь, чао и пока-пока! (Чао и пока-пока).
Es gibt nur ein Kraut, das mich heilt
Есть только одна трава, которая меня исцелит:
Aufmerksamkeit (Aufmerksamkeit)
Внимание (Внимание),
Aufmerksamkeit (Aufmerksam—)
Внимание (Внимание).
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Ich glaube wohl, das war's
Думаю, на этом все.
Es kra—, im Hals
Першит, в горле.
Es kratzt im Hals
Першит в горле,
Auf dem Haupt ein weißes Haar
На голове белый волос.
Ich brauche keinen Arzt
Мне не нужен врач,
Ich kauf' mir einen Sarg
Я покупаю себе гроб.
1 — "Warn-App" ("Corona-Warn-App") — приложение, которое используется для информирования о возможных опасностях или угрозах. В контексте пандемии COVID-19 в Германии и многих других странах были разработаны специальные приложения для отслеживания контактов, которые уведомляют пользователей о том, что они могли контактировать с заболевшим человеком, чтобы они могли принять меры предосторожности и уйти на карантин.
2 — Обеликс — персонаж серии комиксов, мультипликационных и игровых фильмов и компьютерных игр об Астериксе. Обеликс отличается своей невероятной физической силой, поскольку в детстве упал в котел с волшебным зельем силы. Однако он продолжает вставать в очередь при раздаче зелья друидом Панорамиксом, хотя оно ему совершенно не нужно.
Х