Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leave Me in the Dark исполнителя (группы) Alexander Stewart

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leave Me in the Dark (оригинал Alexander Stewart)

Оставить меня в темноте (перевод sircomer)

[Intro:]
[Интро:]
(Woah-oh)
(Уоу-оу)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Stupid me, thought I could trust you
Я глупец, думал, могу доверять тебе.
What a lie (What a lie)
Что за ложь! (Что за ложь!)
That you'd stay, no way you'd be leaving
Думал, ты останешься: не уйдёшь же ты,
Without goodbye
Не попрощавшись!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I'm still asking, why?
И я всё ещё вопрошаю "Почему?"


[Chorus:]
[Припев:]
Did you run out of love?
Твоя любовь закончилась?
Was my all not enough?
Моей самоотдачи было недостаточно?
Did you know from the start?
Знала ли ты изначально,
That I'd never be worth it
Что я в принципе этого не достоин?
Like you did it on purpose
Ты сделала это будто назло:
Had me falling so hard
Спровоцировала моё жёсткое падение
Just to leave me in the dark
И в итоге оставила в темноте.
(Woah-oh)
(Уоу-оу)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
What a joke and you made me the punchline
Что за шутка! И ты сделала меня в ней панчлайном. 1
I should have known
Мне следовало понимать,
That you, you were too good to be true
Что ты слишком хороша, чтобы быть правдой,
Just a somebody to lose
Создана, чтобы тебя терять.
I let you in and you let go
Я впустил тебя, а ты меня отпустила.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I'm still asking, why?
И я всё ещё вопрошаю "Почему?"


[Chorus:]
[Припев:]
Did you run out of love?
Твоя любовь закончилась?
Was my all not enough?
Моей самоотдачи было недостаточно?
Did you know from the start?
Знала ли ты изначально,
That I'd never be worth it
Что я в принципе этого не достоин?
Like you did it on purpose
Ты сделала это будто назло:
Had me falling so hard
Спровоцировала моё жёсткое падение
Just to leave me in the dark
И в итоге оставила в темноте.


[Bridge:]
[Бридж:]
Woah, oh, oh
Уоу, оу, оу
Woah, oh, oh
Уоу, оу, оу
Ooh, ooh-ooh
Ооу, ооу-ооу
Just to leave me in the dark
Лишь чтоб оставить меня в темноте
Woah, oh, oh (Ooh)
Уоу, оу оу (У-у)
Woah, oh, oh (Leave me in the dark)
Уоу, оу, оу (оставь меня в темноте)
Ooh, ooh-ooh
У-у, у-у-уу


[Chorus:]
[Припев:]
Did you run out of love?
Твоя любовь закончилась?
Was my all not enough?
Моей самоотдачи было недостаточно?
Did you know from the start?
Знала ли ты изначально,
That I'd never be worth it
Что я в принципе этого не достоин?
Like you did it on purpose
Ты сделала это будто назло:
Had me falling so hard
Спровоцировала моё жёсткое падение
Just to leave me in the dark
И в итоге оставила в темноте.


[Post-Chorus:]
[Переход:]
(Woah, oh, oh)
(Уоу-о-о)
(Woah, oh, oh)
(Уоу-о-о)
(Ooh, ooh-ooh)
(У-у, у, у)


[Outro:]
[Аутро:]
Did you run out of love?
Твоя любовь закончилась?
Was my all not enough?
Моей самоотдачи было недостаточно?
Had me falling so hard
Спровоцировала моё жёсткое падение
Just to leave me in the dark
И в итоге оставила в темноте.





1 – ключевая фраза/соль шутки/анекдота.
Х
Качество перевода подтверждено