Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hi and Goodbye исполнителя (группы) A*Teens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hi and Goodbye (оригинал A Teens)

Привет и пока (перевод Антон из Омска)

I see you walking down the street,
Я вижу, как ты идешь по улице,
I catch your eye before we meet,
Ты привлекаешь мое внимание до того, как мы встречаемся,
But you look down to check your feet.
Но ты смотришь вниз, проверяя шнурки.
I wish I'd say "Are you okay?"
Если бы я мог сказать: "Ты в порядке?
You're looking better everyday,
С каждым днем ты становишься красивее!"
But I just smile and walk away.
Но я только улыбаюсь и прохожу мимо.


Why did two lovers end up like strangers?
Почему двое влюбленных стали чужыми?
When did we stop see eye to eye?
Когда мы перестали понимать друг друга*?


Everyday you took my breath away,
Каждый день ты удивляла меня,
But now there's no reply, only hi, goodbye.
Но теперь мы не разговариваем, только Привет! — Пока!
Like a dream come true,
Мечта, ставшая правдой -
When it was me and you.
Так было, когда мы были вместе, ты и я.
Now I just don't know why,
Теперь я просто не знаю почему,
We say hi and hi and goodbye.
Мы говорим: "Привет!" — "Привет!" и "Пока!"


Hi and goodbye.
Привет и пока...


I know it sounds like a cliche,
Знаю, это звучит как клише,
But when I pass our old cafe
Но, когда я прохожу мимо нашего старого кафе,
It almost feels like yesterday.
Я словно погружаюсь во вчерашний день.
We shared a blanket in the cold
Когда было холодно, мы делили плед,
To give a promise made of gold,
Давали золотые обещания,
We had a deal through heart and soul.
Клялись сердцем и душой.


Why did two lovers end up like strangers?
Почему двое влюбленных стали чужыми?
When did we stop see eye to eye?
Когда мы перестали понимать друг друга*?


Everyday you took my breath away,
Каждый день ты удивляла меня,
But now there's no reply, only hi, goodbye.
Но теперь мы не разговариваем, только Привет! — Пока!
Like a dream come true,
Мечта, ставшая правдой -
When it was me and you.
Так было, когда мы были вместе, ты и я.
Now I just don't know why,
Теперь я просто не знаю почему,
We say hi and hi and goodbye.
Мы говорим: "Привет!" — "Привет!" и "Пока!"


I remember the way
Я помню, как
We always had words to say,
Нам всегда было о чем поговорить,
And nothing could tear us apart.
И ничто не могло нас разлучить.
I knew you by heart, we were eye to eye
Я знал тебя наизусть, мы сходились во взглядах,
Now we're only hi and goodbye.
А теперь мы не разговариваем, только "Привет!" — "Пока!"
Hi and goodbye.
"Привет!" — "Пока!"


[2x:]
[2x:]
Everyday you took my breath away,
Каждый день ты удивляла меня,
But now there's no reply, only hi, goodbye.
Но теперь мы не разговариваем, только Привет! — Пока!
Like a dream come true,
Мечта, ставшая правдой -
When it was me and you.
Так было, когда мы были вместе, ты и я.
Now I just don't know why,
Теперь я просто не знаю почему,
We say hi and hi and goodbye.
Мы говорим: "Привет!" — "Привет!" и "Пока!"


Hi and goodbye.
Привет и пока!
Hi and goodbye.
Привет и пока!
Hi and goodbye.
Привет и пока!
Ooh, hi and goodbye.
О, привет и пока,
Goodbye.
Пока.





* досл.: сходиться во взглядах
Х
Качество перевода подтверждено