Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Good Life Period исполнителя (группы) 4lyn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 4lyn:
    • Drama Queen
    • Eobane
    • Hello (For You I'm Dying)
    • Incomplete
    • New Breed
    • Nostalgia
    • Shadow Valley
    • The Good Life Period
    • This Heart

    По популярности:
  • 4 Non Blondes
  • 4*TOWN
  • +44 (Plus 44)
  • 4lyn
  • 4 Past Midnight
  • 411, The
  • 4 Babys
  • 4 Door Theatre
  • 4 Friends y Shary
  • 40 Sons

The Good Life Period (оригинал 4lyn)

Хороший период жизни (перевод Freeman из Воронежа)

What's all this terrible noise in here?
Что это за ужасный шум?
I start to tear my hair out.
Я начинаю рвать на себе волосы.
I already made my choice, my dear.
Я уже сделал свой выбор, дорогая.
tell me don't you find your way out?
Скажи мне, найдёшь ли ты выход из этого для себя?
I had so many questions that I wanted to ask.
У меня так много вопросов, которые я хотел бы задать.
But you decided to stay quiet.
То ты решила промолчать.
My vision 'bout you is so crystal-clear.
Моя точка зрения насчёт тебя абсолютно ясна.
You keep on twisting faces but, baby I don't buy it.
Ты продолжаешь менять лица*, но, крошка, я на это не куплюсь.


I won't drown in your charm like I did once.
Я не хочу утонуть в твоём обаянии, как я когда-то сделал.
In your arms I felt safe from harm.
В твоих объятьях я чувствовал себя в безопасности от зла,
Protected and secure and satisfied, but then you
Защищённым, безмятежным и удовлетворённым, но затем ты...


You took everything that I owned, broke it into pieces.
Ты забрала всё, что у меня было, и разбила на части.
Now go, as far as you can
Теперь уходи как можно дальше,
'Cause you don't give a, don't give a, don't give a shit about me.
Ведь тебе наплевать, наплевать, наплевать на меня.


I remember when I met you a long time ago.
Я помню, как давным-давно встретил тебя.
You played "easy to get"
Ты сыграла роль легко доступной,
And I was easy to control.
А мной было легко управлять.
But your beautiful smile won't get you nowhere.
Но твоя прекрасная улыбка ни к чему тебя не приведёт.
Say hello to my sneakers, while they kick you outta here.
Скажи привет моим кроссовкам, прежде чем они дадут тебе пинка и вышвырнут отсюда.


I won't drown in your charm like I did once.
Я не хочу утонуть в твоём обаянии, как я когда-то сделал.
In your arms I felt safe from harm.
В твоих объятьях я чувствовал себя в безопасности от зла,
Protected and secure and satisfied, but then you
Защищённым, безмятежным и удовлетворённым, но затем ты...


You took everything that I owned, broke it into pieces.
Ты забрала всё, что у меня было, и разбила на части.
Now go, as far as you can
Теперь уходи как можно дальше,
'Cause you don't give a, don't give a, don't give a shit about me.
Ведь тебе наплевать, наплевать, наплевать на меня.
My love doesn't live here anymore
Моя любовь здесь больше не живёт,
So let me introduce you to the out door.
Так что позволь представить тебе входную дверь.
There's no kiss and no handshake
Не будет поцелуев и рукопожатий,
'Cause you don't give a, don't give a, don't give a damn about me!
Ведь тебе наплевать, наплевать, наплевать на меня!


You won't listen to you...won't listen to you.
Ты не слушаешь себя... Не слушаешь себя.
Now I feel everything but you (just stay away)
Теперь я чувствую всё, кроме тебя (просто не приближайся).
I never thought that life would do (without you here)
Я никогда не думал, что жизнь будет такой (без тебя).
In every corner of my mind (I'm happy now)
В каждом уголке моего сознания (я теперь счастлив).
And finally I breathe again!
И я наконец-то могу снова дышать!


You took everything that I owned, broke it into pieces.
Ты забрала всё, что у меня было, и разбила на части.
Now go, as far as you can
Теперь уходи как можно дальше,
'Cause you don't give a, don't give a, don't give a shit about me.
Ведь тебе наплевать, наплевать, наплевать на меня.
My love doesn't live here anymore
Моя любовь здесь больше не живёт,
So let me introduce you to the out door.
Так что позволь представить тебе входную дверь.
There's no kiss and no handshake
Не будет поцелуев и рукопожатий,
'Cause you don't give a, don't give a, don't give a damn about me!
Ведь тебе наплевать, наплевать, наплевать на меня!





* — т.е. обманывать
Х
Качество перевода подтверждено