Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Against the Grain исполнителя (группы) Wolf Down

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Against the Grain (оригинал Wolf Down)

Против течения (перевод Алина Соболева)

Strike a match
Чиркни спичкой,
Ignite the minds
Разожги умы.
Indifference is a virus
Равнодушие — это вирус,
Fought by renegades that won't subside
С которым борются непримиримые нонконформисты,
Defying the state of structural oppression
Бросающие вызов состоянию структурного гнёта.
Let anger, let passion
Пусть злость, пусть страсть
Become a weapon
Станут оружием.
Forever against the grain
Навеки против течения.
Life is more than just a pulse
Жизнь — больше, чем просто пульс.
What we strive for is change
Перемены — то, чего мы добиваемся.
Nothing will ever stay the same (stay the same)
Ничто не останется неизменным (неизменным).


The middle of the road is paved with ignorance and apathy
Посередине дорога вымощена невежеством и безразличием.
The weariness of this world won't get the best of me
Утомлённость этого мира меня не одолеет.


Strike a match
Чиркни спичкой,
Ignite the minds
Разожги умы.
No more denial
Никакого больше отрицания,
We still fight.
И всё же мы боремся.
Х
Качество перевода подтверждено