Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Home in San Antone исполнителя (группы) Willie Nelson & Lukas Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Home in San Antone (оригинал Willie Nelson & Lukas Nelson)

Мой дом в Сан-Антонио (перевод Алекс)

Haven't got a worry, haven't got a care
У меня ни забот, ни хлопот.
Haven't got a thing to call my own
У меня нет ни кола, ни двора.
Though I'm out of money, I'm a millionaire
Хоть у меня и нет денег, я миллионер.
I still have my home in San Antone.
У меня все еще есть дом в Сан-Антонио.


When I greet my neighbor with a hi you all
Когда я приветствую своего соседа и здороваюсь со всеми вами,
I'm wealthy as a king upon a throne
Я богат, как король на троне.
And when I feel like braggin' I just up and say
А когда мне хочется похвастаться, я просто встаю и говорю:
I'm a native son of San Antone.
Я уроженец Сан-Антонио.


Well, I travel around the country on my merry way
Да, я путешествую по стране своим счастливым путем.
I've been to crowds and felt I was alone
Я был в толпе и чувствовал себя одиноким,
But when I feel like braggin' I just up and say
Но когда мне хочется похвастаться, я просто встаю и говорю:
I'm a native son of San Antone.
Я уроженец Сан-Антонио.


And there's a sweet somebody by the Alamo
И рядом с Аламо живет одна милая особа.
Someday she's gonna be my very own
Когда-нибудь она станет моей женой.
We'll buy a high chair in a year or so
А где-то через годик мы купим детский стульчик
For our little home in San Antone.
В наш маленький дом в Сан-Антоне.


Well I haven't got a worry, haven't got a care
Да, у меня ни забот, ни хлопот.
Haven't got a thing to call my own
У меня нет ни кола, ни двора.
And though I'm out of money, I'm a millionaire
Хоть у меня и нет денег, я миллионер.
I still have my home in San Antone.
У меня все еще есть дом в Сан-Антонио.


And there's a sweet somebody by the Alamo
И рядом с Аламо живет одна милая особа.
Someday she's gonna be my very own
Когда-нибудь она станет моей женой.
And then I'll buy a high chair in a year or so
А где-то через годик мы купим детский стульчик
For our little home in San Antone.
В наш маленький дом в Сан-Антонио.


I'm a native son of San Antone.
Я уроженец Сан-Антонио...
For our little home in San Antone.
В наш маленький дом в Сан-Антонио...
Х
Качество перевода подтверждено