Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Love Is Your Love исполнителя (группы) Whitney Houston

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Love Is Your Love (оригинал Whitney Houston)

Моя любовь - это твоя любовь (перевод Олеся из Москвы)

If tomorrow is judgement day
Если завтра судный день
And I'm standin' on the front line
И моя очередь держать ответ,
And the Lord ask me what I did with my life
Если Господь спросит меня, что я сделала со своей жизнью,
I will say I spent it with you
Я отвечу, что провела ее с тобой...


If I wake up in WW 3
Если я проснусь — и вдруг Третья Мировая,
I see destruction and poverty
Если я увижу разруху и нищету,
And I feel like I want to go home
А мне захочется домой,
It's okay if you comin' with me
Всё нормально, если ты будешь со мной.


Cause your love is my love
Потому что твоя любовь — это моя любовь,
and my love is your love
А моя любовь — это твоя любовь.
It would take an eternity to break us
Целая вечность ушла бы на то, чтобы разлучить нас,
And the chains of Amistad couldn't hold us
И цепи Амистада 1 не смогли бы удержать нас...


If I lose my fame and fortune
Если я потеряю славу и состояние,
And I'm homeless on the street
Окажусь бездомной на улице
And I'm sleepin' in Grand Central Station
И буду спать на Большой Центральной станции,
It's okay if you're sleepin' with me
Ничего страшного, если ты будешь спать со мной.


As the years they pass us by
Летят годы,
we stay young through each other's eyes
но в глазах друг друга мы остаёмся молодыми.
And no matter how old we get
Неважно, насколько мы состаримся,
It's okay as long as I got you babe
Ничего страшного, пока ты со мной, милый...


Cause your love is my love
Потому что твоя любовь — это моя любовь,
and my love is your love
А моя любовь — это твоя любовь.
It would take an eternity to break us
Целая вечность ушла бы на то, чтобы разлучить нас,
And the chains of Amistad couldn't hold us
И цепи Амистада не смогли бы удержать нас...


If I should die this very day
Если сегодня мне суждено умереть,
Don't cry, cause on earth we wasn't meant to stay
Не плачь, ведь на земле мы не навсегда...
And no matter what people say
И неважно, что скажут люди,
I'll be waiting for you after judgment day
Я буду ждать тебя после судного дня...


Cause your love is my love
Потому что твоя любовь — это моя любовь,
and my love is your love
А моя любовь — это твоя любовь.
It would take an eternity to break us
Целая вечность ушла бы на то, чтобы разлучить нас,
And the chains of Amistad couldn't hold us
И цепи Амистада не смогли бы удержать нас...







1 — Amistad — французский корабль, который в 18 в. занимался нелегальной перевозкой рабов, закованных в цепи
Х
Качество перевода подтверждено