Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Attention исполнителя (группы) We Are The In Crowd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Attention (оригинал We Are The In Crowd)

Послушай! (перевод Александр Большаков)

Attention
Послушай!
I'll walk you through this slowly if you're still listening
Я медленно объясню это тебе, если ты ещё слушаешь меня.
Here's your penny back for stealing our thoughts
Возьми обратно свою монету за украденные у нас мысли, –
All for the sake of wanting more
Всё только ради желания лучшего!
Play it safe while you keep score
Играй осторожно, при этом ведя счёт,
And one day we might find that peace of mind
И однажды мы можем обрести спокойствие духа,
That we lost in the first place
Которое утратили в самом начале.


I know the way I wanna be
Я знаю, каким хочу быть,
But I'm trapped in who I am
Но застрял в образе того, 1 кем я являюсь.
The only thing that holds me back
Единственное, что удерживает меня,
Is believing that I need a change
Это вера в то, что я должен измениться!


We are the only friends we have
Мы — единственные друзья у самих себя,
And if there's nothing left and I fall
Поэтому мне если не остаётся ничего, кроме как принять поражение,
You don't fall apart
То ты — не пропадёшь.
We're all just weird kids in the end
В конце концов, все мы — просто странные дети!


I tied up my laces, left my loose ends hanging
Я завязал свои шнурки, оставив свободные концы висеть
On the words that I have wished that I said
На словах, которые я хотел сказать, но не сказал,
Memories that keep me up in bed
На воспоминаниях, которые не дают мне уснуть.


Should've, could've, would've stayed the way I've been
Должен был бы, мог бы, остался бы самим собой...
If it wasn't for means there'd be no end
И если бы не средства, не было бы конца
To sleepless nights in parking lots
Бессонным ночам на парковках,
That light the way to make a better me
Проливающим свет на то, как мне стать лучше.


If I could write these feelings into a greater meaning
Если бы я мог вписать эти чувства в нечто более значимое,
They'd fall on deaf ears
Их всё равно никто бы не услышал!


I know the way I wanna be
Я знаю, каким хочу быть,
But I'm trapped in who I am
Но застрял в образе того, кем я являюсь.
The only thing that holds me back
Единственное, что удерживает меня,
Is believing that I need a change
Это вера в то, что я должен измениться!


We are the only friends we have
Мы — единственные друзья у самих себя,
And if there's nothing left and I fall
Поэтому если мне не остаётся ничего, кроме как принять поражение,
You don't fall apart
То ты — не пропадёшь.
We don't fall apart
Мы не пропадём!


We don't fall apart
Мы не пропадём!


I know the way I wanna be
Я знаю, каким хочу быть,
But I'm trapped in who I am
Но застрял в образе того, кем я являюсь.
The only thing that holds me back
Единственное, что удерживает меня,
Is believing
Это вера!


We are the only friends we have
Мы — единственные друзья у самих себя,
And if there's nothing left and I fall
Поэтому если мне не остаётся ничего, кроме как принять поражение,
We don't fall apart
То мы — не пропадём.


I know the way I wanna be
Я знаю, каким хочу быть,
But I'm trapped in who I am
Но застрял в образе того, кем я являюсь.
The only thing that holds me back
Единственное, что удерживает меня,
Is believing
Это вера!


We are the only friends we have
Мы — единственные друзья у самих себя,
And if there's nothing left and I fall
Поэтому если не остаётся ничего, кроме как принять поражение,
We don't fall apart
То мы — не пропадём.
We're all just weird kids in the end
В конце концов, все мы — просто странные дети!


We're all just weird kids
Все мы — просто странные дети!





1 — буквально: пойман в ловушку
Х
Качество перевода подтверждено