Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Norf Norf исполнителя (группы) Vince Staples

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Norf Norf (оригинал Vince Staples)

Север (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Bitch, you thirsty, please, grab a Sprite,
С**ка, ты распалилась, охладись "Спрайтом",
My Crips lurkin', don't die tonight,
Мои "калеки" рыщут, не погибни сегодня, 1
I just want to dance wit' you, baby,
Я просто хочу потанцевать с тобой, крошка,
Just don't move too fast, I'm too crazy.
Просто не двигайся слишком быстро, я слишком чокнутый.
Man down, Downey Ave and get shaded,
Человек убит на Дауни-авеню, заторчу, 2
Take a n**ga mind off that,
Н*ггеру надо забыть об этом,
We can dip, fuck in the whip, slide right back,
Мы можем залезть, потр**аться в тачке и разойтись,
In the function, one wrong word, start bustin'.
Званый вечер, одно неосторожное слово — и огонь.
Put that on my Yankee hat:
Напишите это на моей кепке "Янкиз": 3
I'm a gangsta Crip, fuck gangsta rap!
Я гангстер-калека, в ж**у гангста-рэп!
Where the ladies at? Where the hoes? Where the bitches?
Где тут дамы? Где тут бл**и? Где тут тёлки?
Every real n**ga know the difference,
Каждый реальный н*ггер понимает разницу,
Bandana brown like the dope daddy shootin' in the kitchen,
Бандана коричневая, как героин, которым батя вставляется на кухне,
Real Norfside n**ga, never went to Poly, Wilson or Cabrillo,
Реальный н*ггер с Севера, никогда не ходил в Поли, Уилсон или Кабрильо, 4
Cocaine color of a creole,
Кокаин цвета креолок,
T-scrap movin' for the d-low, what he know?
Остатки со стола разлетаются по-тихому, что он понимает?


[Chorus:]
[Припев:]
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
From the city where the skinny carry strong heat,
Из города, где дохляки носят здоровые пушки,
Norfside, Long Beach, Norfside, Long Beach.
Север Лонг-Бич, Север Лонг-Бич.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Hit the corner, make a dollar flip,
Вышел на угол, обменял доллар,
And split the dollars wit' my mama children.
Поделил доллары с детьми моей мамы.
Folks need Porsches, hoes need abortions,
Парням нужны "Порше", бл**ям нужны аборты,
I just need y'all out of my business.
А мне нужно, чтобы вы не лезли в моё дело.
Never no problem, playin' no bitches,
Никаких проблем, не обманываю тёлок,
Never no problem, sprayin' no witnesses,
Никаких проблем, не стреляю в свидетелей,
No face, no case, been wit' the shit,
Нет фото — нет дела, тусовался с крутыми,
Hopped out broad day then emptied clips.
Выскочили белым днём, опорожнили обоймы.
Cut class ‘cause it wasn't 'bout cash,
Прогуливал уроки, потому что они были не о нале,
School wasn't no fun, couldn't bring my gun,
В школе не было весело, и пистолет нельзя было приносить,
Know when change gon' come like Obama would say,
Знаю, когда наступят перемены, как сказал бы Обама,
But they shootin' everyday 'round my mama and them way,
Но они стреляют каждый день рядом с мамой и на районе,
So we put a AK where Kiana and them stay,
Так что мы направили АК туда, где живут Киана и все остальные,
And that's for any n**ga say he got a problem wit' me.
И так будет с каждым н*ггером, который говорит, что у него со мной проблемы.
How I'm Crippin' where I'm livin', come and follow me,
Как я "калечу" там, где живу, пойдём со мной,
Pistol poppin', Poppy Street.
Пистолеты бахают на Поппи-стрит. 5


[Chorus:]
[Припев:]
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
From the city where the skinny carry strong heat,
Из города, где дохляки носят здоровые пушки,
Norfside, Long Beach, Norfside, Long Beach.
Север Лонг-Бич, Север Лонг-Бич.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Nate Dogg still here ‘cause of n**gas like me,
Нэйт Догг по-прежнему с нами благодаря таким н*ггерам как я,
Police still scared ‘cause of n**gas like me,
Полиция по-прежнему боится из-за таких н*ггеров как я,
In the hood like a dollar sweet tea or a Louis Burger,
Я в гетто, как сладкий чай за доллар или "Луи Бургерз", 6
You ain't wit' the business, n**ga,
Ты не посвящён в дела, н*ггер,
Who you murdered? You ain't heard of Coldchain?
Кого ты убил? Ты не слышал о "Колдчейн"? 7
Best thang, smokin' out the city.
Лучшая вещица, она распалила город.
Ridin' 'round wit' the same shotgun that shot Ricky,
Езжу с таким же дробовиком, из которого подстрелили Рики, 8
Lil' n**ga shoulda zig-zagged, then he got his back wet,
Малому н*ггеру надо было бежать зигзагами, а так ему пальнули в спину,
Naughty runnin' Norfside, n**gas better fact-check,
Отмороженный Север, черномазым лучше проверять факты,
Frontin' wit' the gun talk, I ain't heard a clap yet,
Понтуешься перестрелкой, но я ещё не слышал выстрелов,
All my n**gas from street, they a n**ga best yes.
Все мои н*ггеры с улиц, они лучшая поддержка черномазому.
'Cept for Little Halftime, Brody bangin' five blocks,
Кроме Малого Хавтайма и Броди, который двигается в пяти кварталах,
Sorry, I hit your homie five times, better grab chalk,
Прости, я пять раз попал в твоего братка, хватай мел,
Did it, got away with it out the Civic,
Есть, уезжаем на "Цивике",
We crippin', Long Beach City, pay a visit.
Мы "калечим", город Лонг-Бич, заглядывайте к нам.
Park Ramona, pop blocked a corner,
Парк Рамона, менты оцепили квартал, 9
Givin' hell till it's frozen over, I ain't never ran from nothing.
Устраиваю ад, пока он не застынет, я никогда ни от чего не убегал.


[Chorus:]
[Припев:]
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
I ain't never ran from nothing but the police,
Я никогда не убегал ни от чего кроме полиции,
From the city where the skinny carry strong heat,
Из города, где дохляки носят здоровые пушки,
Norfside, Long Beach, Norfside, Long Beach.
Север Лонг-Бич, Север Лонг-Бич.







1 — "Калеки" — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев.

2 — Улица в центре Лонг-Бич.

3 — Нью-Йорк Янкиз — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе, одном из пяти районов города Нью-Йорка. Команда выступает в Восточном дивизионе Американской лиги Главной лиги бейсбола.

4 — Школы в Лонг-Бич.

5 — Улица на западе Лонг-Бич.

6 — Louis Burgers — сеть кафе быстрого питания в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния.

7 — "Shyne Coldchain Vol. 1" — дебютный микстейп Винса Стейплза, вышедший в 2011 году.

8 — Рики Бэкер — персонаж американской кинодрамы 1991 года "Ребята по соседству"; молодой чернокожий спортсмен, погибший, попав по случайности в перестрелку; роль исполнил Моррис Честнат.

9 — Крупный парк на севере Лонг-Бич.
Х
Качество перевода подтверждено