Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rettungsmission исполнителя (группы) SOPHIA (Sophia Bau)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rettungsmission (оригинал SOPHIA (Sophia Bau))

Спасательная миссия (перевод Сергей Есенин)

(Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
(Это спасательная миссия, революция
Für mein gebrochenes Herz,
Для моего разбитого сердца,
Denn du brauchst es nicht mehr)
Ведь оно больше не нужно тебе)


Das Aufsteh'n fällt mir schwer,
Мне трудно встать,
Bin diese Leere nicht gewohnt
Я не привыкла к этой пустоте.
In meiner klein'n Welt herrscht Chaos,
В моём маленьком мире царит хаос,
Bin allein so wie der Mond
Я одинока, как луна.
Es fehlt in mir ein Teil,
Не хватает во мне детали,
Der überlebenswichtig scheint,
Которая кажется жизненно важной,
Will ihn zurück um jeden Preis
Хочу вернуть её любой ценой.


Hab' mir 'nen Plan ausgedacht
Я придумала план.
Treffpunkt Gärtnerplatz
Место встречи – площадь Гертнера. 1
Wir klingeln alle wach
Мы будем сигналить и будить всех.
Komm, wir stürmen die Stadt!
Давай возьмём штурмом этот город!


Das ist 'nе Rettungsmission, eine Revolution
Это спасательная миссия, революция
Für mein gebrochenes Herz,
Для моего разбитого сердца,
Denn du brauchst es nicht mehr
Ведь оно больше не нужно тебе.
Ich start' 'ne Rückholaktion,
Я начинаю операцию по возврату,
Schick' 'nen Rettungsflug los
Отправляю спасательный рейс,
Um es mir wiederzuhol'n [x2]
Чтобы вернуть его себе. [x2]


Ich mal'
Я нарисую твой образ
Ein Most-Wanted-Bild von dir
Самого разыскиваемого преступника
Auf tausend Plakaten,
На тысяче плакатов,
Damit Milliarden Herzen
Чтобы миллиарды сердец
Vor dein' Täuschungen gewarnt sind
Были предупреждены о твоих обманах.
Und nur fürs Protokoll,
И просто для протокола,
Ja, du hast es gestohl'n,
Да, ты украл его,
Und ich werd' alles tun, um es mir wiederzuhol'n
И я сделаю всё, чтобы вернуть его себе.


Hab' mir 'nen Plan ausgedacht
Я придумала план.
Treffpunkt Gärtnerplatz
Место встречи – площадь Гертнера.
Wir klingeln alle wach
Мы будем сигналить и будить всех.
Komm, wir stürmen die Stadt
Давай возьмём штурмом этот город!


Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
Это спасательная миссия, революция
Für mein gebrochenes Herz,
Для моего разбитого сердца,
Denn du brauchst es nicht mehr
Ведь оно больше не нужно тебе.
Ich start' 'ne Rückholaktion,
Я начинаю операцию по возврату,
Schick' 'nen Rettungstrupp los,
Отправляю спасательный отряд,
Um es mir wiederzuhol'n [x2]
Чтобы вернуть его себе. [x2]


Ich weiß, ich kann's reparier'n,
Я знаю, что могу его восстановить,
Muss es reanimier'n
Должна его реанимировать.
Es ist 'ne Rettungsmission
Это спасательная миссия
Für mein gebrochenes Herz
Для моего разбитого сердца.


Ich musste dich erst verlier'n,
Мне пришлось сперва потерять тебя,
Um schlussendlich zu kapier'n,
Чтобы в конце концов понять,
Dass ich dich mehr schützen muss,
Что я должна больше защищать тебя,
Diesen Schatz in der Brust
Это сокровище в груди.


Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
Это спасательная миссия, революция
Für mein gebrochenes Herz,
Для моего разбитого сердца,
Denn du brauchst es nicht mehr
Ведь оно больше не нужно тебе.
Ich start' 'ne Rückholaktion,
Я начинаю операцию по возврату,
Schick' 'nen Rettungstrupp los,
Отправляю спасательный отряд,
Um es mir wiederzuhol'n [x2]
Чтобы вернуть его себе. [x2]


Das ist 'ne Rettungsmission, eine Revolution
Это спасательная миссия, революция
Für die gebrochenen Herzen,
Для разбитых сердец,
Die noch viel zu viel wert sind
Которые ещё слишком дороги.
Start' 'ne Rückholaktion,
Начинаю операцию по возврату,
Schick' 'nen Rettungstrupp los,
Отправляю спасательный отряд,
Um sie wiederzuhol'n [x2]
Чтобы вернуть их. [x2]





1 – площадь в центре старинного Мюнхена; названа в честь известного архитектора XIX века.
Х
Качество перевода подтверждено