Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Disney исполнителя (группы) SOPHIA (Sophia Bau)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Disney (оригинал SOPHIA (Sophia Bau))

Дисней (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' da so 'n Geheimnis,
У меня есть секрет,
Ein'n Ort, den keiner kennt
Место, о котором никто не знает.
Mauern bis zum Mond hoch,
Стены высотой до самой Луны,
Da sind Wände aus Zement
Стены из цемента.
Durch die Fenster kommt kein Licht rein,
Свет не проникает через окна,
Zentimeterdichter Staub
Сантиметровый слой пыли.
Auf der Fußmatte am Eingang steht:
На коврике у входа написано:
"Betreten nicht erlaubt"
"Посторонним вход запрещён".


Ich lass' seit Jahr'n
Уже много лет
Kein'n Menschen mehr hier rein
Я никого больше не пускаю сюда.
Keinerlei Gefühle, Herz aus Eis
Никаких чувств, сердце изо льда.
Doch gegen jede Regel
Но вопреки любым правилам
Reißt du alles ein
Ты разрушаешь всё.
Ein Lächeln hat gereicht
Одной улыбки было достаточно.


Fühlt sich an wie Disney,
Это похоже на Дисней,
Fast wie im Film
Почти как в кино.
Selbst die schönsten Geschichten
Даже самые красивые истории
Könnten das nicht erzähl'n
Не смогли бы рассказать об этом.
Und aus meiner Festung baust du ein Schloss
Из моей крепости ты строишь замок.
Hast jede Angst in mir besiegt,
Ты победил все мои страхи,
Ich glaub', ich glaub'
Мне кажется, мне кажется,
Ich glaub', ich bin verliebt
Мне кажется, что я влюблена.


Du bringst
Ты приносишь с собой
So warme, schöne Farben mit
Такие тёплые, красивые краски
In meine kleine Welt
В мой маленький мир.
Ich glaube, du bist das,
Я думаю, ты – то,
Wovon die ganzen Märchen uns erzähl'n
О чём рассказывают нам все сказки.
Und das hier war nie geplant,
И этого никогда не было в планах,
Du warst auf einmal einfach da
Ты появился внезапно.
Ich bin sicher, das muss Liebe sein,
Я уверена, это, должно быть, любовь –
Was du hier mit mir machst
То, что ты делаешь со мной здесь.


Seit du da bist,
С тех пор как ты рядом,
Fühl' ich mich nicht mehr allein
Я больше не чувствую себя одинокой.
Jeder Tag mit dir –
Каждый день с тобой –
Ein weiterer Beweis
Очередное доказательство.
Ich will den Rest meines Lebens mit dir teil'n
Я хочу разделить с тобой остаток своей жизни.
Ein Lächeln hat gereicht
Одной улыбки было достаточно.


Fühlt sich an wie Disney,
Это похоже на Дисней,
Fast wie im Film
Почти как в кино.
Selbst die schönsten Geschichten
Даже самые красивые истории
Könnten das nicht erzähl'n
Не смогли бы рассказать об этом.
Und aus meiner Festung baust du ein Schloss
Из моей крепости ты строишь замок.
Hast jede Angst in mir besiegt,
Ты победил все мои страхи,
Ich glaub', ich glaub'
Мне кажется, мне кажется,
Ich glaub', ich bin verliebt [x2]
Мне кажется, что я влюблена. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено