Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nicht Für Immer Dein исполнителя (группы) SeelenZorn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nicht Für Immer Dein (оригинал Seelenzorn)

Твой не навеки (перевод Mickushka)

Ich halt dich fest in meinen Armen.
Я сжимаю тебя в объятиях
(und nur dich.)
(Только лишь тебя).
Unsre Liebe ist so heil.
Наша любовь подобна исцелению...
(Ich lass dich nicht mehr gehen.)
(Я больше не смогу отпустить тебя).
Und spürst du mein heißes Atmen?
И чувствуешь ли ты моё горячее дыхание?
(Auf meinem ganzen Leib.)
(По всему моему телу)...
Ohne dich ist es hier so kalt.
Здесь так холодно без тебя.


Denn ich bin nicht für immer dein,
Ибо я твой не навеки,
für immer dein...
Но твой навсегда...


Ich schau dir tief in deine Augen.
Я заглядываю в самые глубины твоих глаз,
(Fühlst du mich?)
(Чувствуешь ли ты меня?)
Unser Leben ist so jung.
Наша жизнь столь молода.
(Kannst du im dunkeln sehen?)
(Можешь ли ты видеть во тьме?)
Und willst du meine Sinne rauben?
Хочешь ли ты украсть мои чувства?
(Nur du sollst bei mir sein.)
(Только ты должен быть рядом)
Ohne dich ist mein Herz so stumm.
Моё сердце без тебя столь онемевшее.


Denn ich bin nicht für immer dein,
Ибо я твой не навеки,
für immer dein...
Но твой навсегда...


Ich küsse deine zarten Wangen.
Я целую твои нежные щёки,
(Und nur ich.)
(И только я),
Unsre Lippen sind so still.
Безмолвны наши уста,
(Ich kann dich verstehen.)
(Но я всё равно могу понять тебя),
Und kann ich deine Seele fangen?
Могу ли я пленить твою душу?
(Will einmal bei dir sein.)
(Хочу однажды быть с тобою),
Ohne dich fehlt mir so viel.
Без тебя я столь несовершенен.


Denn ich bin nicht für immer dein,
Ибо я твой не навеки,
für immer dein...
Но твой навсегда...
Х
Качество перевода подтверждено