Deine Zeit ist da, mach dich auf, mein Jung,
Твое время пришло, собирайся, мой мальчик,
Denn die Segel sind gehisst
Ведь паруса уже подняты!
Seit ich denken kann, willst du mit uns fahren
Насколько я помню, ты хотел пойти с нами
Weit hinaus auf unserem Schiff
Далеко на нашем корабле.
Du bist alt genug, wenn du willst
Ты уже достаточно взрослый, если хочешь,
Dann komm, aber schnell, wir laufen aus
Тогда давай, но быстрее, мы отчаливаем,
Junge, eile dich
Юнга, поторопись,
Denn am Himmel ziehen dunkle Wolken auf
Ведь на небе сгущаются тёмные облака.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
We're bound for stormy weather
Впереди нас ждёт буря.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
Better wish your lads farewell
Лучше попрощайся со своими парнями.
Somewhere out, far away
Куда-то в далёкую даль
We're sailing on together
Мы уходим под парусами вместе.
Oh Johnny my, we are leaving tonight
О, мой Джонни, мы отплываем сегодня вечером,
Johnny, say goodbye
Джонни, скажи "Прощай"!
Holt die Segel ein, macht die Ladung fest
Убрать паруса, закрепить груз!
Denn da braut sich was zusamm'
Что-то надвигается!
Halt dich fest, mein Jung, so der Himmel will
Держись крепче, мой мальчик, ведь Небу угодно,
Macht die See dich heut zum Mann
Чтобы море сделало из тебя мужчину.
Wenn der Tanz beginnt, tau dich an den Mast
Когда начнутся "танцы", привяжи себя к мачте
Und vergiss das Beten nicht
И не забудь помолиться.
Es gibt kein Zurück, wenn der Herrgott will
Нет пути назад. Если Господь захочет,
So verschont er dich
Он пощадит тебя.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
We're bound for stormy weather
Впереди нас ждёт буря.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
Better wish your lads farewell
Лучше попрощайся со своими парнями.
And back home, far away
А дома, далеко,
Our loves will grief together
Наши любимые будут горевать вместе.
Oh Johnny my, it is live and let die
О, Джонни мой, это жизнь и смерть,
Johnny say goodbye
Джонни, скажи "Прощай"!
In der Höllennacht unter Todesangst
В эту адскую ночь под страхом смерти
Spielt das Meer sein Spiel mit ihm
Море сыграло с ним в свою игру.
Und mit einem Mal taucht ein Felsen auf
И сразу же показалась скала,
Und kein Weg ihm zu entfliehen
И ему некуда бежать.
Als der Sturm sich legt, ist ein Schiff zu sehen
Как только буря стихла, стало видно корабль,
Neigt sich langsam Richtung Heck
Медленно опрокидывающийся в сторону кормы.
Nur ein Junge sitzt an den Mast getaut
Лишь один мальчик сидит, привязанный к мачте,
Keiner sonst an Deck
А на палубе никого нет.
Mit dem ersten Strahl, der die Nacht durchbricht
С первым лучом, пробившимся сквозь ночь, –
Weiße Segel, volle Fahrt
Белые паруса, полный ход, –
Kommt ein Schiff heran, halte durch mein Jung
Приближается корабль. Держись, парень!
Halte durch, die Rettung naht
Держись, спасение близко!
Nur ein Mast ragt auf, aus dem Felsenriff
Только мачта торчит над скалистыми рифами,
Johnny regt sich nimmermehr
Джонни успокоился навек.
Er wird heim gebracht
Его доставили домой,
Für den Rest der Crew sind die Särge leer
Для остальных членов экипажа – пустые гробы.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
We were bound for stormy weather
Впереди нас ждала буря.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
May the angels guide you home
Пусть ангелы укажут путь домой.
Somewhere out, far away
Где-то там далеко-далеко
You lost your lives together
Вы погибли вместе.
You had to die, only heaven knows why
Ты должен был умереть, лишь Небо знает почему.
John, my boy, goodbye
Джон, мой мальчик, прощай!
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
We were bound for stormy weather
Впереди нас ждала буря.
Johnny boy, Johnny boy
Юнга Джонни, юнга Джонни,
May the angels guide you home
Пусть ангелы укажут путь домой.
Somewhere out, far away
Где-то там далеко-далеко
You lost your lives together
Вы погибли вместе.
You had to die only heaven knows why
Ты должен был умереть, лишь Небо знает почему.
John, my boy, goodbye
Джон, мой мальчик, прощай!
John, my boy, goodbye
Джон, мой мальчик, прощай!
Johnny Boy
Юнга Джонни* (перевод Елена Догаева)
Deine Zeit ist da, mach dich auf, mein Jung,
Наконец, пацан, настал твой час,
Denn die Segel sind gehisst
И подняты паруса,
Seit ich denken kann, willst du mit uns fahren
Так проснись, теперь ты – один из нас,
Weit hinaus auf unserem Schiff
Наш корабль ждет тебя!
Du bist alt genug, wenn du willst
Ты ведь взрослым стал, и теперь – пора!
Dann komm, aber schnell, wir laufen aus
Если хочешь, то – вперед!
Junge, eile dich
Нас торопят в путь
Denn am Himmel ziehen dunkle Wolken auf
Тучи-облака, темный небосвод.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
We're bound for stormy weather
На бурю обреченный!
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
Better wish your lads farewell
Скажи друзьям "Прощай"!
Somewhere out, far away
Где-то там, далеко
We're sailing on together
С тобой под парусами,
Oh Johnny my, we are leaving tonight
О, Джонни мой, мы выходим в ночь,
Johnny, say goodbye
Всем скажи "Прощай"!
Holt die Segel ein, macht die Ladung fest
Опустить паруса! Закрепить груз!
Denn da braut sich was zusamm'
Назревает, видно, шторм.
Halt dich fest, mein Jung, so der Himmel will
Держись, пацан, это воля небес –
Macht die See dich heut zum Mann
Море сделает тебя мужиком!
Wenn der Tanz beginnt, tau dich an den Mast
Как начнутся "танцы" – к мачте привяжись
Und vergiss das Beten nicht
И покрепче помолись.
Es gibt kein Zurück, wenn der Herrgott will
Если Бог захочет – тебе жизнь,
So verschont er dich
Может, сохранит.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
We're bound for stormy weather
На бурю обреченный!
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
Better wish your lads farewell
Скажи друзьям "Прощай"!
And back home, far away
Где-то там, далеко,
Our loves will grief together
Пусть любимые горюют,
Oh Johnny my, it is live and let die
О, Джонни мой, это жизнь и смерть,
Johnny say goodbye
Всем скажи "Прощай"!
In der Höllennacht unter Todesangst
Этой адской ночью смертный страх,
Spielt das Meer sein Spiel mit ihm
Моря бурная игра,
Und mit einem Mal taucht ein Felsen auf
И гранитный риф перед нами встал,
Und kein Weg ihm zu entfliehen
Избежать его нельзя.
Als der Sturm sich legt, ist ein Schiff zu sehen
Но улегся шторм, виден стал корабль,
Neigt sich langsam Richtung Heck
Опрокинутый назад,
Nur ein Junge sitzt an den Mast getaut
И привязан к мачте был пацан,
Keiner sonst an Deck
Палуба – пуста.
Mit dem ersten Strahl, der die Nacht durchbricht
Первый солнца луч прорезает ночь –
Weiße Segel, volle Fahrt
Белый парус, полный ход –
Kommt ein Schiff heran, halte durch mein Jung
Вот корабль идет, чтобы нам помочь,
Halte durch, die Rettung naht
Он спасение несет!
Nur ein Mast ragt auf, aus dem Felsenriff
Лишь обломки мачт да гранитный риф –
Johnny regt sich nimmermehr
Джонни мертв и недвижим,
Er wird heim gebracht
Он домой доставлен, а всем остальным –
Für den Rest der Crew sind die Särge leer
Нечего хоронить.
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
We were bound for stormy weather
На бурю обреченный!
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
May the angels guide you home
Душу ангел заберет.
Somewhere out, far away
Где-то там, далеко,
You lost your lives together
С тобой мы погибаем,
You had to die, only heaven knows why
Лишь небо знает почему,
John, my boy, goodbye
Джонни Бой, прощай!
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
We were bound for stormy weather
На бурю обреченный!
Johnny boy, Johnny boy
Джонни Бой, Джонни Бой,
May the angels guide you home
Душу ангел заберет.
Somewhere out, far away
Где-то там, далеко,
You lost your lives together
С тобой мы погибаем,
You had to die only heaven knows why
Лишь небо знает почему,
John, my boy, goodbye
Джонни Бой, прощай!
John, my boy, goodbye
Джонни Бой, прощай!
Х