Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Spoil My Night исполнителя (группы) Post Malone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Spoil My Night (оригинал Post Malone feat. Swae Lee)

Отрави мою ночь (перевод Евгения Фомина)

[Chorus: Post Malone & Swae Lee]
[Припев: Post Malone и Swae Lee]
I don't have much to say, I'll be out front
Мне нечего сказать — я буду ждать тебя на улице.
Won't you come spoil my night?
Почему бы тебе не отравить мою ночь?
Feelin's come into play and I'm thinkin' this happens every time
Мои чувства оживают, и я думаю, что так происходит каждый раз.
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь,
Spoil my night (my night)
Отрави мою ночь, (мою ночь)
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь.


[Verse 1: Swae Lee]
[Куплет 1: Swae Lee]
My necklace has a natural glow
Моя подвеска из настоящего золота,
She dancin' in the strobe
Она танцует под прожекторами,
Let's fuckin' spoil my night (spoil my night)
Давай, чёрт возьми, отрави мою ночь. (отрави мою ночь)
Spent so much cash, I lost her
Потратил слишком много нала, я потерял её.
My cup was too toxic
Алкоголь в моем стакане слишком сильный,
I took the robe off (yeah)
Я снял с неё халат, (да)
I couldn't get her off me
Она словно прилипла ко мне,
Dropped plenty money on her thighs
Я осыпал её бёдра купюрами.
There's plenty room in my ride
В моей тачке полно места,
I've never been like a small fry
Я никогда не стыдился своего размера,
She took me in, that's on my life
Вошёл в неё — так и было, отвечаю!


[Chorus: Swae Lee & Post Malone]
[Припев: Swae Lee и Post Malone]
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь,
Spoil my night (my night)
Отрави мою ночь, (мою ночь)
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь.
I don't have much to say, I'll be out front
Мне нечего сказать — я буду ждать тебя на улице.
Won't you come spoil my night? (spoil my night)
Почему бы тебе не отравить мою ночь? (отравить мою ночь)
Feelin's come into play and I'm thinkin' this happens every time
Мои чувства оживают, и я думаю, что так происходит каждый раз.


[Verse 2: Post Malone]
[Куплет 2: Post Malone]
Yeah, when I walk up in a party, they all act like they know me
Да, я пришел на тусовку, все вокруг ведут себя так, словно я их друг,
Then I spotted lil' mama through the wall of jabronis (ooh)
А затем я заметил эту малышку сквозь толпу лузеров, (оу)
Point her out so I can bag her if they just bring her to me (bring her to me)
Указал на неё, попросил, чтобы её привели ко мне, (привели ко мне)
I ain't even see the face, but she got beautiful boobies (wow)
Я даже не заметил её лица, но у неё была красивая грудь, (вау)
And she see those diamonds in my teeth (in my teeth)
И она разглядела бриллианты в моих зубах, (в моих зубах)
I see her smilin' back at me (back at me)
Я увидел, как она улыбалась мне в ответ, (мне в ответ)
I think she rock with me like Jumanji (Jumanji)
Я думаю, она будет прыгать в койке, как Джуманджи, (Джуманджи) 1
It's about time, Postmate Plan B
Пришло время заказать «План Б», 2
Now she whippin' out her phone and I know (and I know)
И теперь она вытаскивает свой телефон, и я знаю зачем. (я знаю)
Damn, how many videos you gon' post?
Чёрт, сколько видео ты собираешься выложить?
Everybody on the 'Gram gonna know
Все в «Инстаграме» узнают об этом,
My girl at home now my line about to blow (yeah)
Моя девушка осталась дома, и скоро мой телефон раскалится от звонков, (да)
I know what I'm doin' ain't right
Я знаю, то, что я делаю, неправильно,
But ain't no need to spoil my night, no need, no need
Но не надо отравлять мою ночь, не надо, не надо.


[Chorus: Swae Lee & Post Malone]
[Припев: Swae Lee и Post Malone]
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь,
Spoil my night (my night)
Отрави мою ночь, (мою ночь)
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь.
I don't have much to say, I'll be out front
Мне нечего сказать — я буду ждать тебя на улице.
Won't you come spoil my night? (spoil my night)
Почему бы тебе не отравить мою ночь? (отравить мою ночь)
Feelin's come into play and I'm thinkin' this happens every time (yeah)
Мои чувства оживают, и я думаю, что так происходит каждый раз. (да)


[Outro: Swae Lee]
[Конец: Swae Lee]
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь,
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь.
Spoil my night, spoil my night
Отрави мою ночь, отрави мою ночь.







1 — «Джуманджи» — американский фантастико-приключенческий художественный фильм 1995 года режиссёра Джо Джонстона, адаптация одноимённого произведения Криса Ван Оллсбурга. Также по мотивам фильма создали настольную и компьютерную игру.

2 — Plan B — препарат экстренной контрацепции.
Х
Качество перевода подтверждено