[Chorus: Post Malone]
[Припев: Post Malone]
Ayy, I've been fuckin' hoes and poppin' pillies,
Эй, я тр**аю бл**ей и глотаю таблетки,
Man, I feel just like a rockstar.
Чувак, прямо чувствую себя рок-звездой.
Ayy, ayy, all my brothers got that gas,
Эй, эй, у всех моих братанов есть "газ",
And they always be smokin' like a rasta.
И они всегда курят, как растаманы.
Fuckin' with me, call up on a Uzi
До**ёшься до меня — вызовем Узи,
1
And show up, man, them the shottas.
Приедут, чувак, они все бандиты.
When my homies pull up on your block,
Когда мои братишки подтянутся на твой район,
They make that thing go grrrata-ta-ta!
Из их ствола раздастся "тра-та-та-та"!
[Verse 1: Post Malone]
[Куплет 1: Post Malone]
Ayy, ayy, switch my whip, came back in black,
Эй, эй, сменю тачку, вернусь в чёрной,
I'm startin' sayin', "Rest in peace to Bon Scott".
Я говорю: "Покойся с миром, Бон Скотт".
2
Ayy, close that door, we blowin' smoke,
Эй, закрой дверь, мы выпускаем дым,
She ask me light a fire like I'm Morrison.
Он просит меня зажечь огонь, будто я Моррисон.
3
Ayy, act a fool on stage,
Эй, я бешусь на сцене,
Prolly leave my fuckin' show in a cop car.
Наверное, уеду с концерта в полицейской машине.
Ayy, shit was legendary,
Эй, просто легенда,
Threw a TV out the window of the Montage.
Вышвырнул телевизор из окна в "Монтейдж".
4
It's cocaine on the table, liquor pourin', don't give a damn,
Кокаин на столе, льётся выпивка, а мне плевать,
Dude, your girlfriend is a groupie, she just tryna get in,
Чувак, твоя подружка — групи, она просто хочет присоединиться,
5
Sayin', "I'm with the band!"
Говорит: "Я с группой!"
Ayy, ayy, now she actin' outta pocket,
Эй, эй, теперь она ведёт себя так, будто у неё нет денег,
Tryna grab up on my pants,
Пытается схватить меня за штаны,
Hundred bitches in my trailer say they ain't got a man,
Сотня с**ек у меня в трейлере, и все говорят, что у них нет парня,
And they all brought a friend,
И каждая привела подругу,
[Chorus: Post Malone]
[Припев: Post Malone]
Ayy, I've been fuckin' hoes and poppin' pillies,
Эй, я тр**аю бл**ей и глотаю таблетки,
Man, I feel just like a rockstar.
Чувак, прямо чувствую себя рок-звездой.
Ayy, ayy, all my brothers got that gas,
Эй, эй, у всех моих братанов есть "газ",
And they always be smokin' like a rasta.
И они всегда курят, как растаманы.
Fuckin' with me, call up on a Uzi
До**ёшься до меня — вызовем Узи,
And show up, man, them the shottas.
Приедут, чувак, они все бандиты.
When my homies pull up on your block,
Когда мои братишки подтянутся на твой район,
They make that thing go grrrata-ta-ta!
Из их ствола раздастся "тра-та-та-та"!
[Verse 2: 21 Savage]
[Куплет 2: 21 Savage]
I've been in the Hills fuckin superstars, feelin like a popstar.
Я на [Голивудских] Холмах, тр**аю суперзвёзд, чувствую себя поп-звездой,
Drankin Henny, bad bitches jumpin in the pool
Пью "Хеннесси", клёвые тёлки прыгают в бассейн,
And they ain't got on no bra.
И на них нет лифчиков.
Hit her from the back, pullin on her tracks,
Засадил ей сзади, тяну её за пряди,
And now she screamin out, "¡No más!"
Теперь она кричит: "Но мас!"
6
They like, "Savage, why you got a 12 car garage and you only got 6 cars?"
Они такие: "Саведж, зачем тебе гараж на двенадцать машин, если их у тебя всего шесть?"
7
I ain't with the cakin, how you kiss that?
Я ж**ы не люблю, как ты её целуешь?
Your wifey say I'm lookin like a whole snack,
Твоя жёнушка говорит, что я похож на большую закуску,
Green hundreds in my safe, I got old racks,
Зелёные сотенные в моём сейфе, у меня старые деньги,
L.A. bitches always askin, "Where the coke at?"
Лос-анджелесские с**ки всё время спрашивают: "Где кокс?"
Livin like a rockstar, smash out on a cop car,
Живу как рок-звезда, уматываю на полицейской машине,
Sweeter than a Pop-Tart, you know you are not hard,
Ты слаще "Поп-тартс", ты не жёсткий,
8
I done made the hot chart, 'member I used to trap hard,
Я пробился в хит-парады, помнишь, как я раньше барыжил,
Livin like a rockstar, I'm livin like a rockstar.
Живу как рок-звезда, я живу как рок-звезда.
[Chorus: Post Malone]
[Припев: Post Malone]
Ayy, I've been fuckin' hoes and poppin' pillies,
Эй, я тр**аю бл**ей и глотаю таблетки,
Man, I feel just like a rockstar.
Чувак, прямо чувствую себя рок-звездой.
Ayy, ayy, all my brothers got that gas,
Эй, эй, у всех моих братанов есть "газ",
And they always be smokin' like a rasta.
И они всегда курят, как растаманы.
Fuckin' with me, call up on a Uzi
До**ёшься до меня — вызовем Узи,
And show up, man, them the shottas.
Приедут, чувак, они все бандиты.
When my homies pull up on your block,
Когда мои братишки подтянутся на твой район,
They make that thing go grrrata-ta-ta!
Из их ствола раздастся "тра-та-та-та"!
[Outro: Post Malone]
[Заключение: Post Malone]
Star, star, rockstar, rockstar, star,
Звезда, звезда, рок-звезда, рок-звезда, звезда,
Rockstar, feel just like a rock...
Рок-звезда, прямо чувствую себя рок...
Feel just like a...
Прямо чувствую себя...
1 — Lil Uzi Vert — псевдоним Саймира Вудса, популярного молодого американского рэпера. Кроме того, Uzi — семейство пистолет-пулемётов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries.
2 — Бон Скотт (1946—1980) — австралийский рок-музыкант и автор песен шотландского происхождения, прославившийся в качестве вокалиста и фронтмена австралийской рок-группы AC/DC. Кроме того, "Back in Black" — седьмой студийный альбом AC/DC и первый, записанный после смерти Скотта.
3 — Джим Моррисон (1943—1971) — американский певец, поэт, автор песен, лидер и вокалист группы The Doors. "Light My Fire" — песня с дебютного альбома The Doors.
4 — Montage International — американская компания, управляющая сетью отелей и курортов класса люкс.
5 — Групи — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.
6 — No más — хватит (исп.).
7 — Отсылка к совместному синглу 21 Savage и продюсера Metro Boomin "No Heart" (2016).
8 — "Поп-тартс" — название популярного печенья, наиболее популярный бренд компании Kellogg.
Rockstar
Рок-звезда (перевод Вес из Антрацита)
[Chorus: Post Malone]
[Припев: Post Malone]
I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
Эй, я тр***л шл*х и закидывался колесами,
Man, I feel just like a rockstar (star, ayy, ayy)
Чел, чувствую, что я просто рок- звезда (звезда),
All my brothers got that gas
Эй, эй, у всех моих братков есть травка,
10
And they always be smokin' like a Rasta
И они всегда курят, как Раста.
11
Fuckin' with me, call up on a Uzi
П*здишь на меня, я брякну кентам с Узишками,
12
And show up, name them the shottas
И они подкатят, называй их бандюками,
13
When my homies pull up on your block
Когда мои кореша подтягиваются на район,
They make that thing go grrra-ta-ta-ta (pow, pow, pow, ayy, ayy)
Они пускают в ход стволы — ра-та-та-та (пау-пау-пау).
[Verse 1: Post Malone]
[Куплет 1: Post Malone]
Switch my whip, came back in black
Эй, эй, поменял тачку, возвращаюсь в черной,
I'm startin' sayin', "Rest in peace to Bon Scott" (ayy)
Я начинаю говорить: "Покойся с миром Бон Скотт",
14
Close that door, we blowin' smoke
Эй, закрываю дверь, мы пускаем дым,
She ask me light a fire like I'm Morrison (ayy)
Она простит огонька, будто я Моррисон,
Act a fool on stage
Эй, валяю дурака на сцене,
Prolly leave my fuckin' show in a cop car (ayy)
Скорее всего, покину гребаное шоу в ментовской тачке,
15
Shit was legendary
Эй, это была легендарная х*рня,
Threw a TV out the window of the Montage
Выбросил телек из окна в Монтаже,
16
Cocaine on the table, liquor pourin', don't give a damn
Кокс на столе, спиртное льется, мне пох*й,
Dude, your girlfriend is a groupie, she just tryna get in
Чувак, твоя подруга наша фанатка,
17 просто пытается вписаться в наш движ,
Sayin', "I'm with the band" (ayy, ayy)
Говоря: "Я с этой группой",
Now she actin' outta pocket, tryna grab up on my pants
Эй, эй, теперь она начинает борзеть,
18 пытается ухватиться за мои штаны,
Hundred bitches in my trailer say they ain't got a man
Сотни с*чек в моем трейлере говорят, что у них нет парней
And they all brought a friend (yeah, ayy, ayy, ayy)
И каждая приводит подругу, точняк, эй.
[Chorus: Post Malone]
[Припев: Post Malone]
I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
Я трахал шл*х и закидывался колесами,
Man, I feel just like a rockstar (star, ayy, ayy)
Чел, чувствую, что я просто рок- звезда (звезда),
All my brothers got that gas
Эй, эй, у всех моих братков есть трава,
And they always be smokin' like a Rasta
И они всегда курят, как Раста.
Fuckin' with me, call up on a Uzi
П*здишь на меня, я брякну кентам с Узишками,
And show up, name them the shottas
И они подкатят, называй их бандюками,
When my homies pull up on your block
Когда мои кореша подтягиваются на район,
They make that thing go grrra-ta-ta-ta (pow, pow, pow)
Они пускают в ход стволы — ра-та-та-та (пау-пау-пау).
[Verse 2: 21 Savage]
[Куплет 2: 21 Savage]
I've been in the Hills fuckin' superstars
На Холмах я тр*хал суперзвезд,
19
Feelin' like a popstar (21, 21, 21)
Ощущая себя поп-звездой (21, 21, 21),
Drankin' Henny, bad bitches jumpin' in the pool
Выпивая Хенни, офигенные с*чки прыгают в бассейне,
And they ain't got on no bra (no bra)
И у них нет лифона (нет лифона),
Hit her from the back, pullin' on her tracks
Засадил девахе сзади, тяну ее за руки,
20
And now she screamin' out, "no más" (yeah, yeah, yeah)
А теперь она кричит: "Хватит!" (да, да, да),
21
They like "Savage, why you got a twelve car garage and you only got six cars?" (21)
Мне задают вопрос: "Сэвэдж, че у тебя гараж на 12 тачек, а у тебя их только 6?" (21),
I ain't with the cakin', how you kiss that? (kiss that?)
Мне не понраву штукатурка на лице, как такое можно целовать? (как целовать?),
22
Your wifey say I'm lookin' like a whole snack (big snack)
Твоя женушка твердит, что я привлекателен (очень),
23
Green hundreds in my safe, I got old racks (old racks)
Сотни зелени в моем сейфе, у меня старые пачки (старые пачки),
L.A. bitches always askin', "Where the coke at?" (21, 21)
С*чки из Л. А. постоянно спрашивают: "Где кокс?" (21, 21),
Livin' like a rockstar, smash out on a cop car
Живу, как рок-звезда, разбиваю полицейскую машину,
Sweeter than a Pop-Tart, you know you are not hard
Хрупче, чем Поп-Тартс, ты знаешь, ты не жесткий,
24
I done made the hot chart, 'member I used to trap hard
Я пробился на вершины хит-парадов, но помню, как приходилось толкать дурь,
25
Livin' like a rockstar, I'm livin' like a rockstar (ayy)
Живу, как рок-звезда, я живу, как рок-звезда.
[Chorus: Post Malone & 21 Savage]
[Припев: Post Malone & 21 Savage]
I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
Я трахал шл*х и закидывался колесами,
Man, I feel just like a rockstar (star, ayy, ayy)
Чел, чувствую, что я просто рок- звезда (звезда),
All my brothers got that gas
Эй, эй, у всех моих братков есть трава,
And they always be smokin' like a Rasta (yeah, yeah, yeah, yeah)
И они всегда курят, как Раста.
Fuckin' with me, call up on a Uzi
П*здишь на меня, я брякну кентам с Узишками,
And show up, name them the shottas
И они подкатят, называй их бандюками,
When my homies pull up on your block
Когда мои кореша подтягиваются на район,
They make that thing go grrra-ta-ta-ta (grrra-ta-ta-ta-ta)
Они пускают в ход стволы — ра-та-та-та (пау-пау-пау).
[Outro: Post Malone]
[Концовка: Post Malone]
Star, star, rockstar, rockstar, star
Звезда, звезда, рок-звезда, рок-звезда, звезда,
Rockstar, feel just like a rock...
Рок-звезда, ощущаю себя рок...
Feel just like a...
Ощущаю себя...
9 — Тег продюсера Тэнк Гад (Tank God), который спродюсировал данную песню.
10 — "gas" (сленг) — марихуана высшего сорта.
11 — Раста, Растафариаанство — религиозное движение, сторонников которого называют растаманами. В растафарианстве распространено упорное потребление каннабиса. По убеждению последователей растафарианства, употребление каннабиса благотворно влияет на здоровье человека.
12 — Узи — семейство пистолетов-пулемётов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries (IMI).
13 — "shottas" (сленг) — ямайский термин, означающий "гангстера", "бандита".
14 — Бон Скотт — австралийский рок-музыкант и автор песен, прославившийся в качестве вокалиста и фронтмена австралийской рок-группы AC/DC. Скотт, был также известен своим пристрастием к алкоголю, которое привело его к смерти, вызванной острым алкогольным отравлением. Вскоре после смерти Скотта на его замену в AC/DC пришел вокалист Брайан Джонсон, с которым был записан альбом "Back in Black", на который ссылается исполнитель.
15 — Джим Моррисон — американский певец, поэт, автор песен, лидер и вокалист группы The Doors. Здесь исполнитель ссылается на песню "Light My Fire" группы The Doors 1967 года. В декабре 1967 года Джим был арестован во время выступления; через три года с ним произошло то же самое в Маями.
16 — Монтаж Интернешнл (Montage International) — сеть пятизвездочных отелей.}
17 — groupie — фанатка, поклонница; девушка, путешествующая с музыкальной группой, часто живущая с членами группы половой жизнью.
18 — "actin' outta pocket" — переходить границы дозволенного, борзеть, капризничать.
19 — Голливуд Хиллс (Hollywood Hills) — престижный район Голливуда, где живут всякие знаменитости.
20 — "tracks" (сленг) — "дорожка", лента слившихся следов от уколов вдоль вены у наркомана, чаще всего речь идет о руках. Также слово "tracks" означает накладные волосы. Поэтому здесь два варианта для перевода: либо он держит девушку за руки, либо за волосы и трахает.
21 — "no mas" на испанском языке означает "no more" — хватит, больше ничего. Переводить нужно в зависимости от контекста, а здесь, скорее всего, имеется виду, что он в буквальном смысле затрахал девушку и она просит его остановиться.
22 — "caking" — много флиртовать, излишне проявлять интерес к человеку, грубо говоря "розовые сопли"; быть с парнем, который интересен только своими материальным статусом. Также данное слово означает процесс, когда девушка наносит много макияжа на лицо. В любом случае смысл строки в том, что рэпер против всякой фальши и наигранности в отношениях, ему нужен просто секс.
23 — "snack" (сленг) — сексуальный; тот, кто хорошо выглядит; привлекательный. Словами "whole" (весь) и "big" (большой) Сэвэдж показывает степень своей привлекательности. Также он своего рода обыгрывает слово "snack" в значении "закуска": он весь (whole) для этой девушки, как большая закуска (big snack).
24 — "Поп-Тартс" (Pop-Tarts) — название популярного печенья, наиболее популярный бренд компании Келлог (Kellogg).
25 — trap (сленг) — заниматься наркоторговлей.
Х