Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Au Café Des Délices исполнителя (группы) Patrick Bruel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Au Café Des Délices (оригинал Patrick Bruel)

В кафе наслаждений (перевод Amethyst)

Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания тускнеют,
Ça fait comme une éclipse
Это походит на затмение.
Une nuit plein d'étoiles
Ночь, полная звезд,
Sur le port de Tunis
Нависла над мостом Туниса.
Le vent de l'éventail
Ветер, словно веер
De ton grand-père assis
Для твоего деда, сидящего
Au Café des Délices
В кафе наслаждений.


Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания тускнеют,
Tu vois passer le train
Ты видишь проходящий поезд,
Et la blancheur des voiles
И белизну полотен
Des femmes tenant un fils
Женщин, держащих своих сыновей,
Et l'odeur du jasmin
И запах жасмина,
Qu'il tenait dans ses mains
Который он держал в руках
Au Café des Délices
В кафе наслаждений.


Ya lial Ya lial habibi Ya lial Ya lial l habibi Ya lial
Ya lial Ya lial habibi Ya lial Ya lial l habibi Ya lial


Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания тускнеют,
Tu la revois la fille
Девушку, ты видишь ее вновь.
Le baiser qui fait mal
Поцелуй в порту El Kantaoui
Au port El Kantaoui
Причиняет боль.
Les premiers mots d'amour
Первые слова любви
Sur les chansons velours
А бархатных песнях
Habibi Habibi
Habibi Habibi.


Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания тускнеют,
Tu les aimais ces fruits
Ты их любила, эти фрукты.
Les noyaux d'abricot
Абрикосовые косточки
Pour toi, c'étaient des billes
Были для тебя как шарики;
Et les soirées de fête
Праздничные вечера,
Qu'on faisait dans nos têtes
Что мы устраивали в своем сознании
Aux plages d'Hammamet
На пляжах Hammamet.


Ya lial Ya lial habibi Ya lial Ya lial l habibi Ya lial
Ya lial Ya lial habibi Ya lial Ya lial l habibi Ya lial


Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания тускнеют
À l'avant du bateau
На корабле,
Et ce quai qui s'éloigne
И набережная, что удаляется
Vers un monde nouveau
К новому миру.
Une vie qui s'arrête
Жизнь останавливается
Pour un jour qui commence
Ради зарождающегося дня.
C'est peut-être une chance
Возможно, это миг удачи.


Ya lial Ya lial tu n'oublieras pas
Ya lial Ya lial, ты не забудешь,
Ya lial Ya lial ces parfums d'autrefois
Ya lial Ya lial, этот аромат былых дней.
Ya lial Ya lial tu n'oublieras pas
Ya lial Ya lial, ты не забудешь,
Ya lial Ya lial même si tu t'en vas
Ya lial Ya lial, даже если уйдешь.


Ya lial Ya lial Ya lial Ya lial
Ya lial Ya lial Ya lial Ya lial


Une nuit plein d'étoiles
Ночь, полная звезд,
Sur le port de Tunis
Нависла над мостом Туниса.
Et la blancheur des voiles
И белизна полотен
Des femmes tenant un fils
Женщин, держащих своих сыновей.
Le vent de l'éventail
Ветер, словно веер
De ton grand-père assis
Для твоего деда,
Et l'odeur du jasmin
И запах жасмина,
Qu'il tenait dans ses mains
Который он держал в руках
Au Café des Délices
В кафе наслаждений.
Х
Качество перевода подтверждено