Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shapes And Shades исполнителя (группы) Omnium Gatherum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shapes And Shades (оригинал Omnium Gatherum)

Образы и тени (перевод Aeon)

Soaring over the black night sea
Лечу над чёрным ночным морем,
Dressed with white garments of light
Одетый в белое одеяние света,
Eyes keen on the promise
Глаза жаждут обещания,
So, I have returned
И вот я вернулся.
There is no real chance
И нет реального шанса,
I'd ever run out of bombs
Что у меня когда-нибудь закончатся бомбы.
And indeed
И, несомненно,
I can behave as wished
Я действую, как мне хотелось бы,
When I wish
Когда мне хотелось бы.


Seen the lighthouse of the promise
Видел маяк обещания,
Promise to keep
Обещания уберечь.
Yet the light is moving
Но свет движется,
It is moving away from me
Он уходит от меня,
But I am not even trying to catch it
Я даже не пытаюсь поймать его.
Eventually
В конце концов,
It will come to me
Он сам явится ко мне.


Not here to harm you
Здесь не чтобы обидеть тебя,
Not here to worship you
Здесь не чтобы боготворить тебя,
Not here to break you
Здесь не чтобы сломить тебя,
Not here to submit unto you
Здесь не чтобы покориться тебе,
Here to love you
Здесь, чтобы любить тебя
Until and over the end
До самого конца.


[x2:]
[x2:]
There are forms of worms
Вижу образы червей,
Trying to seize it all
Они пытаются схватить,
And they keep failing and falling
Но им не удаётся, они падают.
'Cause the garden is sealed
Ведь сад огорожен
From there with ill — will
От них неприязнью.


As the crossing over happens
Когда переход совершится
Without smile or tears
Без улыбок и слёз,
Leave everything behind
Оставь всё позади
(Leave everything behind)
(Оставь всё позади)


[Solo]
[Соло]


[x2:]
[x2:]
There are forms of worms
Вижу образы червей,
Trying to seize it all
Они пытаются схватить.
And they keep failing and falling
Но им не удаётся, они падают,
'Cause the garden is sealed
Ведь сад огорожен
From there with ill — will
От них злом — волей.
Х
Качество перевода подтверждено