N: Am I throwing you off?
N: Я сбиваю тебя с толку?
N: Didn't think so
N: А мне так не кажется.
T: How you doin' young lady
T: Девушка, как поживаете?
That feelin' that you givin' really drives me crazy
Чувства, что вы во мне будите, сводят с ума.
You don't have a play about the joke
Нет нужды надо мной забавляться:
I was at a loss of words first time that we spoke
Я потерял дар речи, когда мы впервые заговорили.
N: You're looking for a girl that'll treat you right
N: Ты ищешь девушку, которая будет хорошо к тебе относиться.
You lookin' for her in the day time with a light
Ты ищешь её днём с огнём.
T: You might be the type if I play my cards right
T: Ты можешь ею оказаться, если я сделаю ход правильными картами.
I'll find out by the end of the night
К концу вечера всё станет понятно.
N: You expect me to just let you hit it,
N: Ты ждёшь, что я просто возьму и дам тебе.
But will you still respect me if you get it?
Но разве ты будешь меня уважать, добившись своего?
T: All I can do is try, gimme one chance
T: Я могу лишь попытаться, дай мне один шанс.
What's the problem I don't see no ring on your hand
В чём проблема? Я не вижу обручального кольца на твоей руке.
I be the first to admit it, I'm curious about you
Признаюсь первым: ты меня заинтриговала.
You seem so innocent
С виду ты сама невинность.
N: You wanna get in my world, get lost in it
N: Ты хочешь проникнуть в мой мир, затеряться в нём.
Boy I'm tired of running, lets walk for a minute
Милый, я устала от беготни, давай немного пройдёмся.
T: Promiscuous girl
T: Девочка, неразборчивая в связях,
Wherever you are
Где бы ты ни была,
I'm all alone
Я всегда один,
And it's you that I want
Ведь мне нужна только ты.
N: Promiscuous boy
N: Мальчик, неразборчивый в связях,
You already know
Ты уже знаешь,
That I'm all yours
Что я твоя целиком,
What you waiting for?
Так чего же ты ждёшь?
T: Promiscuous girl
T: Девочка, неразборчивая в связях,
You're teasing me
Ты дразнишь меня.
You know what I want
Ты знаешь, что мне нужно,
And I got what you need
А у меня есть то, что нужно тебе.
N: Promiscuous boy
N: Мальчик, неразборчивый в связях,
Let's get to the point
Давай сразу к делу,
Cause we're on a roll
Ведь нам фартит.
N: Roses are red
N: Розы красные,
Some diamonds are blue
Некоторые брильянты голубые.
Chivalry is dead
Эпоха рыцарей давно закончилась,
But you're still kinda cute
Но ты всё равно симпатичный.
T: Hey! I can't keep my mind off of you
T: Эй, я постоянно о тебе думаю.
Where you at? Do you mind if I come through?
Где ты сейчас? Ты не против, если я приеду к тебе?
N: I'm out of this world come with me to my planet
N: Я инопланетянка, полетели со мной на мою планету.
Get you on my level do you think that you can handle it?
Подняться на мой уровень — думаешь, ты справишься с этой задачей?
T: They call me Thomas
T: Меня зовут Томас,
Recognize game
Узнаёшь эту игру?
I'm a lay mine down
Я сдаю карты!
N: I'm a big girl I can handle myself
N: Я большая девочка и могу о себе позаботиться.
But if I get lonely I'ma need your help
Но если мне будет одиноко, мне понадобится твоя помощь.
Pay attention to me I don't talk for my health
Будь внимателен ко мне, я не бросаю слов на ветер.
T: I want you on my team
T: Я хочу, чтобы ты была в моей команде.
N: So does everybody else.
N: Все этого хотят.
T: Baby we can keep it on the low
T: Детка, мы можем всё держать в секрете.
Let your guard down ain't nobody gotta know
Расслабься, ты со мной, и никто ничего не узнает.
If you wanna girl I know a place we can go
Если хочешь, девочка, я знаю местечко, куда мы можем пойти.
N: What kind of girl do you take me for?
N: За кого ты меня принимаешь?
T: Promiscuous girl
T: Девочка, неразборчивая в связях,
Wherever you are
Где бы ты ни была,
I'm all alone
Я всегда один,
And it's you that I want
Ведь мне нужна только ты
N: Promiscuous boy
N: Мальчик, неразборчивый в связях,
You already know
Ты уже знаешь,
That I'm all yours
Что я твоя целиком,
What you waiting for?
Так чего же ты ждёшь?
T: Promiscuous girl
T: Девочка, неразборчивая в связях,
You're teasing me
Ты дразнишь меня.
You know what I want
Ты знаешь, что мне нужно,
And I got what you need
А у меня есть то, что нужно тебе.
N: Promiscuous boy
N: Мальчик, неразборчивый в связях,
Let's get to the point
Давай сразу к делу,
Cause we're on a roll
Ведь нам фартит.
T: Don't be mad, don't get mean
T: Не злись, не придирайся.
N: Don't get mad, don't be mean
N: Не злись, не придирайся.
T: Don't be mad, don't get mean
T: Эй, не злись, не придирайся,
N: Don't get mad, don't be mean
N: Не злись, не придирайся.
T: Wait! I don't mean no harm
T: Подожди! Я не имел в виду ничего такого.
I can see you with my t-shirt on
Я просто представил тебя в своей футболке.
N: I can see you with nothing on
N: А я представляю тебя обнажённым,
Feeling all me before you bring that on
Ласкающим меня всю ещё до всего.
T: Bring that on?
T: О чём ты?
N: You know what I mean
N: Ты знаешь, о чём я...
T: Girl, I'm a freak you shouldn't say those things
T: Детка, я себя не контролирую, тебе не следовало говорить таких вещей.
N: I'm only trying to get inside your brain
N: Я просто пытаюсь проникнуть в твои мысли,
To see if you can work me the way you say
Понять, на самом ли деле ты такой хороший любовник, каким возомнил себя.
T: It's okay, it's alright
T: Всё хорошо, всё в порядке.
I got something that you gon' like
Я умею кое-что, что тебе понравится.
N: Is it the truth or are you talking trash
N: Эй, ты правду говоришь или лапшу на уши вешаешь?
Is your game M.V.P. like Steve Nash
Ты такой же искусный в игре любви, как Стив Нэш в баскетболе?
2
T: Promiscuous Girl
T: Девочка, неразборчивая в связях,
Wherever you are
Где бы ты ни была,
I'm all alone
Я всегда один,
And its you that I want
Ведь мне нужна только ты
N: Promiscuous Boy
N: Мальчик, неразборчивый в связях,
I'm calling your name
Я называю тебя по имени,
But you're driving me crazy
Но ты сводишь меня с ума
The way you're making me wait
Тем, что заставляешь меня ждать.
T: Promiscuous Girl
T: Девочка, неразборчивая в связях,
You're teasing me
Ты дразнишь меня.
You know what I want
Ты знаешь, что мне нужно,
And I got what you need
А у меня есть то, что нужно тебе.
N: Promiscuous Boy
N: Мальчик, неразборчивый в связях,
We're one 'n the same
Мы два сапога пара,
So we don't gotta play games no more
Хватит нам уже играть в эти игры...
1 — отсылка к фильму The Thomas Crown Affair (Афера Томаса Крауна), 1968, ремейк — 1999. Тимбалэнд сравнивает себя с героем картины, мультимиллионером Томасом Крауном.
2 — Стив Нэш — лучший игрок НБА 2005-06 гг.
Х