Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weck Mich Nicht Auf исполнителя (группы) Milano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weck Mich Nicht Auf (оригинал Milano)

Не буди меня (перевод Сергей Есенин)

Ich schließ' die Augen und such' nach dir
Я закрываю глаза и ищу тебя,
Und frage laut: "Bist du noch hier?"
И спрашиваю громко: "Ты ещё здесь?"
Irgendwie tust du mir so gut,
Почему-то мне хорошо с тобой,
Doch wieso hörst du nicht zu?
Но почему ты не прислушиваешься ко мне?
Ich hab' dich letztens in ei'm weißen Kleid geseh'n
Я видел тебя недавно в белом платье.
Wie konntest du nur einfach weitergehen?
Как ты могла просто пойти дальше?
Ich glaub', du siehst nicht,
Я думаю, ты не видишь,
Was ich für dich fühl',
Что я чувствую к тебе,
Vielleicht, weil ich dir nicht wirklich genüg'
Возможно, потому что тебе мало меня.


Doch wenn du mich nicht willst,
Но если ты не хочешь меня,
Sag mir, wieso bist du dann da?
Скажи мне, почему тогда ты здесь?
Und jedes Mal, wenn ich schlaf',
И каждый раз, когда я сплю,
Hoff' ich, dass alles ist wahr
Я надеюсь, что всё это реально
Und du liegst in meinem Arm
И ты лежишь в моих объятиях.


[2x:]
[2x:]
Weck mich nicht auf!
Не буди меня!
Ich seh' dich jede Nacht in mein'm Traum
Я вижу тебя каждую ночь во сне.
Ich weiß nicht, wieso du mir nicht traust
Я не знаю, почему ты не доверяешь мне.
Doch eine Sache weiß ich genau,
Но одно я знаю точно,
Nämlich, dass ich dich brauch'
А именно, что ты нужна мне.


Ich hab' so Angst, dich zu verlier'n
Я так боюсь потерять тебя.
Nimm dir mein Herz, es gehört dir!
Возьми моё сердце, оно твоё!
Du musst es mir auch nicht klau'n,
Тебе даже не нужно красть его у меня,
Ich reiß' es mir für dich raus
Я вырву его для тебя.
Ich will dich, wie du bist,
Я хочу тебя такой, какая ты есть,
Und seh', was du mir gibst
И вижу, что ты даёшь мне.
Wenn alles dunkel ist,
Когда темно вокруг,
Füllst du die Welt mit Licht
Ты наполняешь мир светом.


Doch wenn du mich nicht willst,
Но если ты не хочешь меня,
Sag mir, wieso bist du dann da?
Скажи мне, почему тогда ты здесь?
Und jedes Mal, wenn ich schlaf',
И каждый раз, когда я сплю,
Hoff' ich, dass alles ist wahr
Я надеюсь, что всё это реально
Und du liegst in meinem Arm
И ты лежишь в моих объятиях.


[3x:]
[3x:]
Weck mich nicht auf!
Не буди меня!
Ich seh' dich jede Nacht in mein' Traum
Я вижу тебя каждую ночь во сне.
Ich weiß nicht, wieso du mir nicht traust
Я не знаю, почему ты не доверяешь мне.
Doch eine Sache weiß ich genau,
Но одно я знаю точно,
Nämlich, dass ich dich brauch'
А именно, что ты нужна мне.
Х
Качество перевода подтверждено