Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist исполнителя (группы) Melotron

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist (оригинал Melotron)

Ты (перевод Сергей Есенин)

Dem Leben voran bereisen wir lang
Опережая жизнь, мы долго ищем
Unseren eignen Weg für ein eignes Ziel
Наш собственный путь к собственной цели.
Tage vergehen, damit Jahre entstehen
Проходят дни, возникают годы –
Und wir sind dabei
И мы являемся свидетелями этого.


Du bist mehr als die Zeit
Ты больше, чем время,
Mit deinem Augenblick hältst du sie zurück
Своим взором 1 ты сдерживаешь его
Und bewegst sie neu
И запускаешь по-новому.
Du bist mehr als die Zeit
Ты больше, чем время,
Immer mehr als die Zeit
Всегда больше, чем время.


Minuten verlieren die Sekunden an dich
Минуты теряют секунды из-за тебя,
Wenn du bei mir bist, meine Wunden küsst
Когда ты рядом со мной, мои раны целуешь,
Zählt alles, was jetzt noch Vergangenheit wird
Важно всё, что ещё станет прошлым –
Und wir sind dabei
И мы являемся свидетелями этого.


Du bist mehr als die Zeit
Ты больше, чем время,
Mit deinem Augenblick hältst du sie zurück
Своим взором ты сдерживаешь его
Und bewegst sie neu
И запускаешь по-новому.
Du bist mehr als die Zeit
Ты больше, чем время,
Immer mehr als die Zeit
Всегда больше, чем время.


Du bist mehr als die Zeit
Ты больше, чем время,
Du bist mehr als die Zeit für mich
Ты больше, чем время для меня.
Du bist mehr als die Zeit
Ты больше, чем время,
Du bist mehr als ein Leben reicht
Ты больше, чем жизнь.


Dem Leben voran bereisen wir lang
Опережая жизнь, мы долго ищем
Unsern eigenen Tod
Нашу собственную смерть.





1 — в данном контексте Augenblick лучше переводить буквально "взгляд (взор) глаз"
Х
Качество перевода подтверждено