Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pazifik исполнителя (группы) Massendefekt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pazifik (оригинал Massendefekt)

Тихий океан (перевод Сергей Есенин)

Wir gingen vor Anker
Мы стали на якорь
Zu zweit auf rauer See
Вдвоём в суровом море.
Du sagtest: "Halt dich an mir fest!
Ты сказала: "Держись за меня крепко!
Lass mich los, lass mich niemals los!"
Не отпускай меня, никогда не отпускай меня!"
Hab dich verloren in der Flut,
Потерял тебя в волнах,
Weiß nicht, wo ich dich finde
Не знаю, где тебя найти.
Ich treib' Fluss abwärts mit dem Strom
Меня несёт вниз по течению,
Sag mir, wo ich dich finde
Скажи мне, где тебя найти.


Denn du fehlst!
Ведь мне не хватает тебя!
Es gibt nichts, dass dich ersetzen kann
Ничто не может заменить тебя.
Du fehlst!
Мне не хватает тебя!
Schrei deinen Namen in den Sturm
Кричу твоё имя в шторм.
Ich steh hier, ich steh hier!
Я здесь, я здесь!
Denn ich bin noch nicht bereit
Ведь я ещё не готов
Was Neues einzugehen
К чему-то новому
Oder auf uns zurück zu sehen
Или оглянуться на наше прошлое.


Wenn ich den Norden verliere
Когда я теряю север
Und wieder nur meine Ängste zitiere,
И снова просто цитирую свои страхи,
Sich mein Kompass im Kreis dreht
Стрелка компаса вращается по кругу.
Frag ich mich, suchst du auch nach mir
Спрашиваю себя, ищешь ли и ты меня.
Verschollen in der Flut
Пропавшая среди волн,
Weiß nicht, wo ich dich finde
Не знаю, где тебя найти.
Ich treib' Fluss abwärts mit dem Strom
Меня несёт вниз по течению,
Sag mir, wo ich dich finde
Скажи мне, где тебя найти.


Denn du fehlst!
Ведь мне не хватает тебя!
Es gibt nichts, dass dich ersetzen kann
Ничто не может заменить тебя.
Du fehlst!
Мне не хватает тебя!
Schrei deinen Namen in den Sturm
Кричу твоё имя в шторм.
Ich steh hier, ich steh hier!
Я здесь, я здесь!
Denn ich bin noch nicht bereit
Ведь я ещё не готов
Was Neues einzugehen
К чему-то новому
Oder auf uns zurück zu sehen
Или оглянуться на наше прошлое.


Da liegt ein Meer zwischen uns
Между нами море
Soweit wie der Pazifik
Обширное, как Тихий океан.
Ein Meer zwischen uns
Между нами море,
Du bist der Leuchtturm ohne Licht
Ты — маяк, который не светит.
Ein Meer zwischen uns
Между нами море
Soweit wie der Pazifik
Обширное, как Тихий океан.
Ein Meer zwischen uns
Между нами море,
Und ich, ich finde dich für immer nicht
И я, я буду искать тебя вечно.


Es gibt nichts, dass dich ersetzen kann
Ничто не может заменить тебя.
Du fehlst!
Мне не хватает тебя!
Schrei deinen Namen in den Sturm
Кричу твоё имя в шторм.
Ich steh hier, ich steh hier!
Я здесь, я здесь!
Denn ich bin noch nicht bereit
Ведь я ещё не готов
Was Neues einzugehen
К чему-то новому
Oder auf uns zurück zu sehen
Или оглянуться на наше прошлое.
Х
Качество перевода подтверждено