Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Autopiloten исполнителя (группы) Massendefekt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Autopiloten (оригинал Massendefekt)

Автопилоты (перевод Сергей Есенин)

Fällt dir eigentlich auf,
Тебе, собственно, бросается в глаза,
Was um uns herum geschieht?
Что происходит вокруг нас?
So viele Autopiloten,
Столько автопилотов,
Dass man den Himmel nicht mehr sieht
Что уже не видно неба.
Ferngesteuert,
На дистанционном управлении,
Blind und taub,
Слепые и глухие,
Ohne Sinn und Verstand
Без толку
Stehen auf der Startbahn
Стоим на взлётной полосе,
Unsere letzten Träume in der Hand
Держа наши последние мечты в руках.


Kann es sein,
Возможно ли,
Dass uns das Leben nicht mehr reicht?
Что нам уже не хватит жизни?
Wie kann es sein,
Как такое возможно,
Dass uns das Leben nie erreicht?
Что жизнь никогда не добирается до нас?


Wir sind nur Autopiloten
Мы – просто автопилоты.
Wir sind schlecht programmiert
Мы плохо запрограммированы.
Wir fliegen für immer von Panik zu Panik
Мы вечно летаем от паники к панике.
An Bord nur Idioten, nichts funktioniert
На борту только идиоты, ничего не работает.
Auf dem Hinflug von Panik zu Panik
В полёте от паники к панике.


Immer wenn die Sonne aufgeht,
Всегда, когда солнце восходит,
Brennt in uns das erste Licht
Горит в нас первый свет зари.
Dann sieht man hier über den Wolken
Тогда не видно здесь, над облаками,
Das Chaos unten nicht
Хаоса, происходящего внизу.
Auf dem nächsten Höhenflug:
Очередной полёт на большой высоте:
Der Puls 210,
Пульс 210,
Ohne Durchblick, ohne Logik,
Без понимания, без логики,
Von unseren Träumen nichts zu sehen
Не видно ничего из наших мечтаний.


[2x:]
[2x:]
Kann es sein,
Возможно ли,
Dass uns das Leben nicht mehr reicht?
Что нам уже не хватит жизни?
Wie kann es sein,
Как такое возможно,
Dass uns das Leben nie erreicht?
Что жизнь никогда не добирается до нас?


Wir sind nur Autopiloten
Мы – просто автопилоты.
Wir sind schlecht programmiert
Мы плохо запрограммированы.
Wir fliegen für immer von Panik zu Panik
Мы вечно летаем от паники к панике.
An Bord nur Idioten, nichts funktioniert
На борту только идиоты, ничего не работает.
Auf dem Hinflug von Panik zu Panik
В полёте от паники к панике.


Für immer von Panik zu Panik
Вечно от паники к панике,
Für immer schlecht programmiert
Вечно плохо запрограммированы,
Für immer von Panik zu Panik
Вечно от паники к панике,
Für immer
Вечно
Х
Качество перевода подтверждено