Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Endstation исполнителя (группы) Kaizaa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Endstation (оригинал Kaizaa)

Конечная станция (перевод Сергей Есенин)

Wir sind wie Blitz und Donner
Мы как молния и гром,
Wie Don Juan und Femme fatale
Как Дон Жуан и роковая женщина,
Mit tausend Sachen
С тысячью вещей
Richtung Abgrund
Движемся в сторону пропасти,
Ohne Stoppsignal
Не останавливаясь.


Wie blinde Passagiere
Как безбилетники
Suchen wir den Notausgang
Ищем мы запасной выход.
Wenn wir jetzt nicht endlich springen,
Если мы сейчас не спрыгнем,
Sind wir für immer hier gefangen
То никогда отсюда не выберемся.


An den Fenstern ziehen Bilder
На окнах проплывают картины
Aus der guten alten Zeit
Старого доброго времени
An unsren müden Augen
Мимо наших усталых глаз,
Wie in Zeitraffer vorbei
Как в замедленной съёмке.


Wann nahm die Abfahrt ihren Lauf?
Когда отправление пошло своим чередом?
Warum drehen wir uns im Kreis?
Почему мы движемся по кругу?
Geraten völlig aus der Bahn
Полностью выбиты из колеи
Wegen jedem kleinen Scheiß
Из-за любой ерунды.


Liebe kommt und Liebe geht,
Любовь приходит и уходит,
Weil sich alles weiterdreht
Потому что всё меняется.
Unsre Fahrt ist hier zu Ende
Наша поездка заканчивается здесь –
Endstation
Конечная станция.


Unsre Herzen längst verrostet,
Наши сердца давно заржавели,
Liegen auf dem Abstellgleis,
Находятся на запасном пути,
Während wir seit ein paar Jahren
Пока мы уже несколько лет
Führerlos durch Tunnel fahren
Без машиниста по туннелям едем.


Ich werde dich vermissen,
Я буду скучать по тебе,
Wenn es endlich soweit ist,
Если придёт время,
Wenn du nicht mehr wie gewohnt
Когда ты больше не будешь, как обычно,
Auf dem Platz neben mir sitzt
Сидеть на соседнем сиденье.


Liebe kommt und Liebe geht,
Любовь приходит и уходит,
Weil sich alles weiterdreht
Потому что всё меняется.
Unsre Fahrt ist hier zu Ende
Наша поездка заканчивается здесь –
Endstation
Конечная станция.


Es ist Zeit für 'nen letzten Kuss
Пришло время для последнего поцелуя,
Leiser Abschied und dann Schluss
Тихое прощание — и конец.
Unsre Fahrt ist hier zu Ende
Наша поездка заканчивается здесь –
Endstation
Конечная станция.


Und mit Tränen in den Augen
И со слезами на глазах
Schau ich dir noch einmal nach
Ещё раз я смотрю тебе вслед.


Liebe kommt und Liebe geht,
Любовь приходит и уходит,
Weil sich alles weiterdreht
Потому что всё меняется.
Unsre Fahrt ist hier zu Ende
Наша поездка заканчивается здесь –
Endstation
Конечная станция.


Es ist Zeit für 'nen letzten Kuss
Пришло время для последнего поцелуя,
Leiser Abschied und dann Schluss
Тихое прощание — и конец.
Unsre Fahrt ist hier zu Ende
Наша поездка заканчивается здесь –
Endstation
Конечная станция.


Endstation
Конечная станция
Х
Качество перевода подтверждено