Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scissor Paper Rock исполнителя (группы) Indica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scissor Paper Rock (оригинал Indica)

Камень, ножницы, бумага (перевод Марина из Краснотурьинска)

I'm river and I'm stone
Я река и я камень,
I shiver but I know
Я трепещу, но я знаю:
I'm young but oh so old
Я юна, но так стара


Played scissor paper rock
Играли в "камень-ножницы-бумага".
I'd run till I was caught
Я б сбежала до того, как меня поймали.
Games end but nothing stops
Игры окончены, но ничего не остановилось:


The rocks will turn to dust
Камни превратятся в пыль,
The scissor starts to rust
Ножницы начнут ржаветь,
The ink will fade with us.
Чернила обесцветятся.


A lily builds a home
Лилия строит дом,
It grows inside my bones
Он прорастает в моих костях,
Been there since I was born
Он в них с моего рождения.


You can brood by a brook
Ты можешь размышлять у ручья
And whisper to water
И шептать воде,
Don't worry, the dawn will dry your tears
Не волнуйся, высохнут твои слёзы.
See the daylight as it flows
Смотри, как льется дневной свет —
It fills the holes... And souls grow whole
Он заполняет пустоты... И души исцеляются.
You can moan to the moon
Ты можешь выть на луну,
You can swoon in the sunset
Прийти в восторг от заката.
Don't hurry, your world won't disappear
Не спеши, твой мир никуда не денется.
See the waves that drape the shore
Смотри на волны, струящиеся у берега,
They fill the holes...
Они заполняют пустоты...
And souls grow whole and old
И души исцеляются и мудреют.


I'm drifting towards the end
Я продвигаюсь к концу.
The sand keeps closing in
Песок в часах заканчивается,
But water turns the bend
Но воды вновь меняют течение.


The trees reach for the sky
Деревья растут к небу,
The roots begin to dry
Корни их высыхают,
A nest becomes a shrine
Гнездо становится гробницей.


[2x:]
[2x:]
You can brood by a brook
Ты можешь размышлять у ручья
And whisper to water
И шептать воде,
Don't worry, the dawn will dry your tears
Не волнуйся, высохнут твои слёзы.
See the daylight as it flows
Смотри, как льется дневной свет —
It fills the holes... And souls grow whole
Он заполняет пустоты... И души исцеляются.
You can moan to the moon
Ты можешь выть на луну,
You can swoon in the sunset
Упасть в обморок на закате.
Don't hurry, your world won't disappear
Не спеши, твой мир никуда не денется.
See the waves that drape the shore
Смотри на волны, струящиеся у берега,
They fill the holes...
Они заполняют пустоты...
And souls grow whole and old
И души исцеляются и мудреют.
Х
Качество перевода подтверждено