Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Komm' Zu Dir исполнителя (группы) Glashaus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Komm' Zu Dir (оригинал Glashaus)

Я иду к тебе (перевод Сергей Есенин)

Siehst du noch nichts am Horizont?
Ты пока ничего не видишь на горизонте?
Mach dir keine Sorgen,
Не беспокойся,
Sei dir gewiss, ich komme schon
Будь уверен, я уже иду.
Versprochen ist versprochen
Обещание есть обещание,
Und ich halte Wort
И я сдержу слово.
Es sind nur noch Tage,
Осталось всего несколько дней,
Höchstens Wochen,
Максимум – недель,
Ich bin bald dort
Я скоро буду.


Ich komm' zu dir, zu dir [x2]
Я иду к тебе, к тебе [x2]


Ich hab' genug hier gesündigt
Я достаточно согрешила здесь.
Ich räum' jetzt das Feld
Я оставляю поле боя. 1
Ich hab' die Wohnung gekündigt
Я выехала из квартиры
Und die Getränke abbestellt
И отменила выпивку.
Ich hab' den Menschen,
Я уже сказала людям,
Die ich schätze, den Sieben oder Acht,
Которых ценю, семь или восемь человек,
Schon gesagt, dass ich weg bin,
Что я ушла,
Und mit dem Rest meinen Frieden gemacht
И помирилась с остальными.


Ich komm' zu dir, zu dir [x4]
Я иду к тебе, к тебе [x4]


Ich hab' die Koffer gepackt
Я собрала чемоданы
Und alle Lügen gebeichtet
И призналась во лжи.
Ich hab' es schon mal gesagt,
Я уже говорила это,
Aber ich bin sicher, es reicht jetzt
Но я уверена, что с меня хватит.
Ich hab' die Flasche geext,
Я выпила бутылку залпом,
Ohne zu wissen, was der Inhalt war
Не зная, что в ней было.
Es ist reiner Reflex,
Это чисто рефлекторно,
Ich bin bald da
Я скоро буду.


Ich komm' zu dir, zu dir [x4]
Я иду к тебе, к тебе [x4]
Ich komm' zu dir
Я иду к тебе





1 – das Feld räumen – уступать (оставлять) поле боя; оставить свои позиции.
Х
Качество перевода подтверждено