Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ni Vivre Ni Mourir исполнителя (группы) Fernand Gignac

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ni Vivre Ni Mourir (оригинал Fernand Gignac)

Ни жизнь, ни смерть (перевод Amethyst)

Vivre seul c'est ni vivre ni mourir
Жить одному — ни жизнь, ни смерть.
Vivre seul même entourée de milliers de gens
Жить одному, даже окруженным тысячами людей,
Quand celle qu'on aime toujours nous enchaîne
Когда та, кого любишь всегда заковывает нас в цепи,
Alors qu'elle ne reviendra jamais
И никогда не вернется...


Combien de nuits blanches j'ai tourné en rond
Сколько бессонных ночей я метался в постели
Dans ce grand silence qui était notre maison
В этой неимоверной тишине, что была нашим домом.
C'est le vide immense tout autour de moi
Это огромная пустота вокруг меня,
Plus à toi je pense plus je comprends que sans toi
И чем больше я думаю о тебе, больше я понимаю, что без тебя


Vivre seul c'est ni vivre ni mourir
Жить одному — ни жизнь, ни смерть.
Vivre seul même entourée de milliers de gens
Жить одному, даже окруженным тысячами людей,
Quand celle qu'on aime toujours nous enchaîne
Когда та, кого любишь всегда заковывает нас в цепи,
Alors qu'elle ne reviendra jamais
И никогда не вернется...


Vivre seul c'est ni vivre ni mourir
Жить одному — ни жизнь, ни смерть.
Avec des souvenirs on ne va pas très loin
С воспоминаниями далеко не уйдешь.
Mon coeur ne saura pas
Мое сердце не сумеет,
Mon coeur ne voudra pas
Мое сердце не захочет
Battre un jour un seul jour
Сражаться однажды
Pour quelqu'un d'autre que toi
За кого-то другого, нежели тебя.


C'est facile à dire qu'il me suffirait
Легко сказать, что мне достаточно было бы
Seulement de sourire pour encore tout espérer
Просто улыбнуться, чтобы вновь надеяться.
Un enfant peut-être qui sait aurait pu
Возможно, ребенок сумел бы
Faire en toi renaître cet amour que j'ai perdu
Возродить в тебе эту потерянную мною любовь.


Vivre seul c'est ni vivre ni mourir vivre seul
Жить одному — ни жизнь, ни смерть.
Même entourée de milliers de gens
Жить одному, даже окруженным тысячами людей,
Quand celle qu'on aime toujours nous enchaîne
Когда та, кого любишь всегда заковывает нас в цепи,
Alors qu'elle ne reviendra jamais
И никогда не вернется...


Vivre seul c'est ni vivre ni mourir
Жить одному — ни жизнь, ни смерть,
C'est n'attendre plus rien
Это больше ничего не ждать,
Ne plus compter les heures
Не считать больше часы;
C'est voir les gens heureux
Это видеть счастливых людей
Avec des larmes, aux yeux
Со слезами на глазах.
Je n'entends plus mon coeur
Я не слышу больше своего сердца,
Il ne bat plus ou si peu
Оно не бьется больше или так слабо...
Plus ou si peu
Не бьется больше или очень слабо...


[2x:]
[2x:]
Vivre seul c'est ni vivre ni mourir
Жить одному — ни жизнь, ни смерть.
Même entourée de milliers de gens
Жить одному, даже окруженным тысячами людей,
Quand celle qu'on aime toujours nous enchaîne
Когда та, кого любишь всегда заковывает нас в цепи,
Alors qu'elle ne reviendra jamais
И никогда не вернется...
Х
Качество перевода подтверждено