Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Talk about It исполнителя (группы) Erik Hassle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Talk about It (оригинал Erik Hassle)

Разговор об этом (перевод Мария Дорошенко из Днепропетровска)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
This girl has to love you first.
Эта девушка для начала должна полюбить тебя,
So don't celebrate.
Рано радуешься.
She's over you in just a minute, hm.
Она забудет тебя уже через минуту, хм.


This girl has to leave you 'cause
Эта девушка должна уйти от тебя,
The space in my bed burns.
Потому что пустота в моей постели обжигает.
Somebody relieve me! Uhh!
Кто-нибудь, избавьте меня от этого!


[Bridge:]
[Переход:]
This ride is something else,
Эта гонка — нечто иное.
It takes me off the game.
Она вышибает меня из игры.
This ride is something else
Эта гонка — нечто иное.
But, baby!
Но, малышка!


[Chorus:]
[Припев:]
I don't want to talk about it, no!
Да нет, я не хочу говорить об этом,
Then nothing would be beautiful between us.
Иначе между нами всё будет некрасиво.
Baby! I don't want to think about it, no!
Малышка! Нет, я не хочу даже думать об этом!
Just let me know what you would call this thing between us.
Просто скажи, как бы ты назвала то, что происходит между нами?
Baby.
Детка...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You're sitting in front of me,
Ты сидишь напротив меня,
Talking about how you feel...
Говоря о своих чувствах...
I say: "Let's go back to your place".
Я перебиваю: "Давай лучше вернемся к тебе".


A moment it all feels real,
На какое-то мгновение действительно кажется,
Like if you would never leave.
Будто ты никогда не уйдешь.
Then I see it in your eyes,
Но потом я вижу всё в твоих глазах:
You carry all these lies,
Ты носишь с собой бремя лжи,
Living life in disguise.
И вся твоя жизнь — это притворство.
You fucked me up inside!
Ты нагадила мне в душу!


[Bridge:]
[Переход:]
This ride is something else,
Эта гонка — нечто иное.
It takes me off the game.
Она вышибает меня из игры.
This ride is something else
Эта гонка — нечто иное.
But, baby!
Но, малышка!


[Chorus:]
[Припев:]
I don't want to talk about it, no!
Да нет, я не хочу говорить об этом,
Then nothing would be beautiful between us.
Иначе между нами всё будет некрасиво.
Baby! I don't want to think about it, no!
Малышка! Нет, я не хочу даже думать об этом!
Just let me know what you would call this thing between us,
Просто скажи, как бы ты назвала то, что происходит между нами?
Between us.
Между нами...


I don't want to talk about it, no!
Да нет, я не хочу говорить об этом,
Then nothing would be beautiful between us.
Иначе между нами всё будет некрасиво.
Baby! I don't want to think about it, no!
Малышка! Нет, я не хочу даже думать об этом!
Just let me know what you would call this thing between us(us).
Просто скажи, как бы ты назвала то, что происходит между нами? (нами)


(Oh!) I know you love it (Oh! oh!), you love it!
(О!) Я знаю, ты обожаешь это (О! о!), просто обожаешь!
Then nothing would be beautiful between us.
Иначе между нами всё будет некрасиво.
Baby (Oh!), I know you love it (Oh, oh, baby)!
Малышка (О!), я знаю, ты без ума от этого (О! о! детка)!
Just let me know what you would call this thing between us,
Просто скажи, как бы ты назвала то, что происходит между нами?
Baby.
Малышка...
Х
Качество перевода подтверждено