Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Monsters исполнителя (группы) Eric Church

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Monsters (оригинал Eric Church)

Монстры (перевод VeeWai)

I killed my first monster when I was seven years old,
Я убил своего первого монстра, когда мне было семь лет,
He melted like butter in my bathroom's sixty-watt bulb,
Он растёкся, как масло, по шестидесятиваттной лампочке у меня в туалете.
Kept a three-cell MagLite from Daddy's workshop drawer
Я взял из папиного ящика с инструментами фонарик,
Under my pillow and I'd pull it like a sword.
Держал его под подушкой, и доставал, как меч.


Anymore when a restless feelin' keeps me up at night
И сейчас, если беспокойство на душе не даёт мне спать,
Fallin' on my knees is my new turnin' on the light,
Я не включаю свет, а падаю на колени,
I keep my faith intact, make sure my prayers are said
Я храню свою веру и всегда читаю молитвы,
'Cause I've learned that the monsters ain't the ones beneath the bed.
Потому что я узнал, что настоящие монстры живут не под кроватью.


The wolf hunts a hungry man and the devil a lonely heart,
Волк охотится на одинокого человека, а дьявол — на одинокое сердце,
A minefield of bad decisions lay hidin' in the dark,
Минное поле из плохих решений поджидает в темноте,
Greed stalks, sickness steals, and pride lays a wicked trap,
Алчность рыскает, хворь ворует, а гордыня ставит хитрый капкан,
You can't avoid 'em all, no, you gotta trust me on that.
И всех их тебе не избежать, уж поверь мне.


Anymore when a restless feelin' keeps me up at night
Сейчас, если беспокойство на душе не даёт мне спать,
Fallin' on my knees is my new turnin' on the light,
Я не включаю свет, а падаю на колени,
I keep my faith intact, make sure my prayers are said
Я храню свою веру и всегда читаю молитвы,
'Cause I've learned that the monsters ain't the ones beneath the bed.
Потому что я узнал, что настоящие монстры живут не под кроватью.


“Daddy, check my closet, leave on the bathroom light!”
"Папа, посмотри у меня в шкафу и оставь свет в ванной!"
I smile and say, "All clear" when I tuck him in for the night.
Я улыбаюсь и отвечаю: "Всё чисто", — когда укрываю его одеялом.
“But Daddy, I'm still scared, can I sleep with you instead?”
"Но, пап, мне всё равно страшно, можно мне поспать с тобой?"
I kneel down beside my little man and I bow my head.
Я становлюсь на колени рядом с моим малышом и склоняю голову.


Anymore when a restless feelin' keeps me up at night
Сейчас, если беспокойство на душе не даёт мне спать,
Fallin' on my knees is my new turnin' on the light,
Я не включаю свет, а падаю на колени,
I keep my faith intact, make sure my prayers are said
Я храню свою веру и всегда читаю молитвы,
'Cause I've learned that the monsters ain't the ones beneath the bed,
Потому что я узнал, что настоящие монстры живут не под кроватью,
I've learned that the monsters ain't underneath the bed.
Я узнал, что монстры не живут под кроватью.
Х
Качество перевода подтверждено