Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You Go Away исполнителя (группы) Dusty Springfield

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You Go Away (оригинал Dusty Springfield)

Если ты уйдёшь* (перевод Сергей Шатров из Уфы)

If you go away
Если ты уйдёшь
On this summer day
В этот день немой,
Then you might as well
То и солнца свет
Take the sun away
Унеси с собой.


All the birds that flew
И случайных птиц
In the summer sky
Что нам пели в час,
When our love was new
Тот, когда любовь
And our hearts were high
Закружила нас.


When the day was young
И был день так юн,
And the night was long
И так ночь длинна,
And the moon stood still
И светила нам
For the night bird's song
Щедрая луна...


If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь...


But if you stay
Но если ты
I'll make you a day
Продлишь этот день,
Like no day has been
Лучшие мечты
Or will be again
Сбудутся, поверь.


We'll sail on the sun
С тобой полетим
We'll ride on the rain
На струях дождя,
We'll talk to the trees
Нас шёпотом лесным
And worship the wind
Проводит земля...


Then if you go
Потом уходи –
I'll understand
И я пойму,
Leave me just enough love
Лишь тепло ладони
To hold in my hand
Твоей сохраню...


If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь.


Ne me quitte pas
Не оставь меня,
Il faut oublier
Мы сотрём вчера,
Tout peut s'oublier
Мы забудем всё,
Qui s'enfuit déjà
Что забыть пора.


Oublier le temps
Чтобы дальше жить,
Des malentendus
Нужно всё простить,
Et le temps perdu
Чтоб любовь вернуть,
A savoir comment
Нужно всё забыть.


Oublier ces heures
И сомнений пыль,
Qui tuaient parfois
И упрёков боль...
A coups de pourquoi
Мы в забвении
Le coeur du bonheur
Обретём покой.


Ne me quitte pas
Не оставь меня,
Ne me quitte pas
Не оставь меня,
Ne me quitte pas
Не оставь меня...


But if you stay
Но если ты
I'll make you a night
Уступишь мольбе
Like no night has been
Колдовскую ночь
Or will be again
Я сотку тебе


I'll sail on your smile
Полёт в тишину,
I'll ride on your touch
В пространство двоих,
I'll talk to your eyes
В ласковом плену
That I love so much
Милых глаз твоих.


Then if you go
Потом уходи –
I'll understand
И я пойму,
Leave me just enough
Лишь тепло ладони
To hold in my hand
Твоей сохраню.


If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь...


If you go away
Если ты уйдёшь,
As I know you must
Ты исполнишь долг,
There'll be nothing left
Но померкнет мир
In this world to trust
И померкнет бог.


Just an empty room
Будет пуст закат
Full of empty space
В небесах пустых,
Like the empty look
Как сейчас твой взгляд,
I see on your face
Что даришь мне ты.


Oh, I'ld have been
Согласна я быть
The shadow of your shadow
Тенью твоей тени,
If it might have kept me
Только бы мне
By your side
Рядом быть с тобой


If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь,
If you go away
Если ты уйдёшь...


Please don't go away
О, не уходи...





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено