Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paradise Road исполнителя (группы) Dolly Parton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paradise Road (оригинал Dolly Parton)

Дорога в рай (перевод Цуканов Александр из Королева)

I grew up dirty and I grew up poor
Я выросла в грязи и бедности,
The wolf didn't even hang 'round our door
Даже волки обходили нашу дверь стороной
Not a crumb to spare and the cupboard bare
Ни одной лишней крошки и пустой буфет.
And I had the gift of imagination
Но у меня был дар воображения,
I could change my situation
И я могла изменить своё положение
Anytime I choose I could always go
В любое время, я всегда могла
Down paradise road
Пойти по дороге в рай.
I found a kingdom deep within
Я обнаружила королевство далеко впереди,
A place dream and to pretend
Место для мечтаний и решений,
And to prepare for the world out there
Для подготовки к внешнему миру.
A dream can dress you when you're ragged
Мечты могут одеть тебя, когда одежда изорвана,
Fill you up when hunger's naggin'
Накормить, когда голод воет.
I warmed my soul when life was cold
Я согревала свою душу, когда жизнь была холодной,
On paradise road
На дороге в рай.


Paradise is a state of mind
Рай — лишь состояние души.
The sun shines warm and all the time
Солнце светит ярко и тепло,
And the rain don't flow and the wind don't blow
Не льётся дождь и не дует ветер
On paradise road
На дороге в рай.
A place no one can take from me
Это место, которое никто не может у меня отнять,
A place of everlasting peace
Место вечного мира,
Where dreamers go; it's never closed
Где бродят мечтатели; никогда не закроется
Paradise road
Дорога в рай.


Paradise is a state of mind
Рай — лишь состояние души
Down the road of life and time
На дороге жизни и времени,
And the friends we meet
И друзья, которых мы встречаем,
Make the travlin' sweet
Делают краше наше путешествие
On paradise road
По дороге в рай.
Sometimes now when the world is mad
И сейчас, когда мир сходит с ума,
I find that place i've always had
Я иногда нахожу это место, которое всегда было
Inside my soul; it's paved in gold
В моей душе; вымощена золотом
Paradise road
Дорога в рай.


I grew up dirty and I grew up poor
Я выросла в грязи и бедности,
The wolf didn't even hang 'round our door
Даже волки обходили нашу дверь стороной
Not a crumb to spare and the cupboard bare
Ни одной лишней крошки и пустой буфет.
But I had the gift of imagination
Но у меня был дар воображения,
I could change my situation
И я могла изменить своё положение
Anytime I choose I could always go
В любое время, я всегда могла
Down paradise road
Пойти по дороге в рай.
Х
Качество перевода подтверждено