Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Heart Is Yours* исполнителя (группы) Didrik Solli-Tangen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Heart Is Yours* (оригинал Didrik Solli-Tangen)

Моё сердце принадлежит тебе (перевод )

You are like a sunset behind a mountain somewhere
Ты подобна солнечному закату где-то за горой,
And when I cannot see you, I know you’re still there
И когда я не вижу тебя, я знаю, что ты всё же рядом,


Because my heart is yours, I’ll never leave you
Потому что моё сердце принадлежит тебе, я никогда тебя не покину.
Though we are far apart, I’m by your side
Хотя мы далеко друг от друга, я рядом с тобой.
My love is never gone, I feel it rise again
Моя любовь никогда не пройдёт, я чувствую, как она становится лишь сильнее.
Through it all, now my heart is yours
Несмотря ни на что, моё сердце принадлежит тебе.


You say I am the moonlight, I watch you at night
Ты говоришь, что я лунный свет, я наблюдаю за тобой по ночам,
And when you cannot see me, I’m still there in the sky
И когда ты меня не видишь, я по-прежнему там, в небе...


Because my heart is yours, I’ll never leave you
Потому что моё сердце принадлежит тебе, я никогда тебя не покину.
Though we are far apart, I’m by your side
Хотя мы далеко друг от друга, я рядом с тобой.
My love is never gone, I feel it rise again
Моя любовь никогда не пройдёт, я чувствую, как она становится лишь сильнее.
Through it all, now my heart is yours
Несмотря ни на что, моё сердце принадлежит тебе.


Because my heart is yours, I’ll never leave you
Потому что моё сердце принадлежит тебе, я никогда тебя не покину.
Though we are far apart, I’m by your side
Хотя мы далеко друг от друга, я рядом с тобой.
My love is never gone, I feel it rise again
Моя любовь никогда не пройдёт, я чувствую, как она становится лишь сильнее.
Through it all, now my heart is yours
Несмотря ни на что, моё сердце принадлежит тебе.






My Heart Is YoursYou are like a sunset behind a mountain somewhere
Моё сердце — твоё (перевод Val) Ты словно луч солнца, уснувший за горой до утра,
And when I cannot see you, I know you’re still there
И когда тебя нет рядом, я чувствую, что ты со мной.


Because my heart is yours, I’ll never leave you
Ведь моё сердце — твоё навеки,
Though we are far apart, I’m by your side
Пусть ты далеко от меня, я рядом с тобой.
My love is never gone, I feel it rise again
Моя любовь к тебе с каждым днём всё сильней,
Through it all, now my heart is yours
Сквозь года, моё сердце — твоё.


You say I am the moonlight, I watch you at night
Для тебя я — лунный свет, что хранит твой покой в ночи,
And when you cannot see me, I’m still there in the sky
И когда меня нет рядом, ты чувствуешь, что я с тобой.


Because my heart is yours, I’ll never leave you
Ведь моё сердце — твоё навеки,
Though we are far apart, I’m by your side
Пусть ты далеко от меня, я рядом с тобой.
My love is never gone, I feel it rise again
Моя любовь к тебе с каждым днём всё сильней,
Through it all, now my heart is yours
Сквозь года, моё сердце — твоё.


Because my heart is yours, I’ll never leave you
Ведь моё сердце — твоё навеки,
Though we are far apart, I’m by your side
Пусть ты далеко от меня, я рядом с тобой.
My love is never gone, I feel it rise again
Моя любовь к тебе с каждым днём всё сильней,
Through it all, now my heart is yours
Сквозь года, моё сердце — твоё.


* — Эта песня является участником Евровидения 2010 от Норвегии





Х
Качество перевода подтверждено