Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 3000 исполнителя (группы) David Duchovny

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

3000 (оригинал David Duchovny)

3000 (перевод Алекс)

East and West stare each other down
Восток и Запад меряют друг друга взглядом –
Opposing sides of a divided town
Противостоящие стороны разделенного города.
Like soldiers frozen in the coldest war
Как солдаты, замерзшие на самой холодной войне,
They've forgotten what they're fight for
Они забыли, за что они воюют.


I keep to my side and see
Я держусь своей стороны и вижу,
The moon watching over you and me
Как луна наблюдает за нами с тобой.
When you dream do you keep up the fight
Ты продолжаешь сражаться, когда ты спишь,
Deaf to my footsteps in the middle of the night
Не слыша моих шагов среди ночи?


3000, 3000
3000, 3000
3000 steps in the dark
3000 шагов во тьме.
3000 steps across the park
3000 шагов по парку.
3000 steps I walk some more
3000 шагов, я прохожу еще
3000 steps to your door
3000 шагов до твоей двери.


When I hit the Reservoir
Когда я дойду до Водохранилища, 1
It's then I know I don't have far
Я пойму, что я не далеко зашел.
When I roll down Madison
Когда я проеду по Мэдисон, 2
You're about to find out why I've come
Ты догадаешься, зачем я явился.


3000, 3000
3000, 3000
3000 steps to have my sway
3000 шагов, чтобы обрести власть.
3000 steps on feet of clay
3000 шагов на глиняных ногах.
3000 steps so close so far
3000 шагов: так близко, так далеко.
3000 steps in the park
3000 шагов по парку.


I will walk through the meadows of sheep
Я пройду по Овечьему пастбищу 3
Towards you hidden in the shadows of sleep
К тебе, спрятавшейся в сонной тени.
I will ramble through the Strawberry Fields
Я буду гулять по Земляничным полям: 4
Each step another sign of what I feel
Каждый шаг — знак того, что я чувствую.


You and I stare each other down
Мы с тобой меряем друг друга взглядом –
Opposing sides of a divided crown
Противоположные стороны разбитой короны.
As I fight through the civil war
Пока я воюю на гражданской войне,
We remember what's worth fighting for
Мы помним, за что стоит воевать.


3000, 3000
3000, 3000
3000 steps through heaven and hell
3000 шагов сквозь рай и ад.
3000 steps forget about 12
3000 шагов, чтобы забыть о 12.
3000 steps might as well be the moon
3000 шагов: почти как до Луны.
3000 steps from you
3000 шагов от тебя,
3000 steps from you
3000 шагов от тебя.





1 — Жаклин Кеннеди Онассис — водохранилище в Центральном парке Нью-Йорка.

2 — Имеется в виду Мэдисон-авеню — улица на Манхэттене с односторонним движением.

3 — Овечье пастбище (в оригинале: Sheep Meadow) — лужайка в Центральном парке Нью-Йорка.

4 — Земляничные поля — секция нью-йоркского Центрального парка, посвященная памяти Джона Леннона.
Х
Качество перевода подтверждено