Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ahora Que Ya No Eres Mía исполнителя (группы) David Bustamante

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ahora Que Ya No Eres Mía (оригинал David Bustamante)

Теперь, когда ты уже не моя (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга)

Despues de tanto tiempo
Столько времени спустя
Y con lo nuestro ya olvidado
Всё наше уже забыто,
Quiero morir porque hoy te he visto
Я хочу умереть, потому что сегодня я видел тебя
En otros brazos enamorada y feliz
В других объятиях — влюбленной и счастливой.
Mientras cuento horas vacias
Пока я считаю пропадающие часы, 1
Este amor me quema y duele
Эта любовь сжигает меня, и больно,
Se hace amargo
Горько
Y duro el hecho de perderte
И трудно потерять тебя.
Dime si el te ama como un día lo hice yo
Скажи мне, любит ли он тебя, как однажды любил я?
Dejándome la piel y el corazón
Ты отдавалась мне телом и душой. 2


[Chorus:]
[Припев:]
Ahora que ya no eres mia
Теперь, когда ты уже не моя,
Ahora es cuando se me parte el alma
Теперь, когда у меня разрывается душа
Y se abren las heridas
И открываются раны,
Me lamento en vano y muero de dolor
Я жалуюсь впустую и умираю от боли,
Ahora que ya no eres mía
Теперь, когда ты уже не моя.


Ahora es tarde para amarte al alba
Теперь слишком поздно, чтобы любить тебя на рассвете,
Sigue con tu vida
Живи дальше своей жизнью,
Yo me quedare colgado en este adios
Я дал маху с этим прощанием,
Es que hoy se ha quebrado algo aqui dentro
Ведь сегодня я разбит (глубоко внутри) -
Una huella para siempre
Этот след [останется в душе] навсегда.


Llevo escritos mil mensajes
Я написал тысячу сообщений,
Mil llamadas a ninguna parte
Тысячу вызовов отправил в никуда,
Busco tu cara entre el tumulto de las calles
Ищу твоё лицо в сутолоке улиц
Y maldigo al angel de mi perdición
И проклинаю ангела моей гибели,
Que la soledad me abándono
Которого я оставил в одиночестве.


Ahora que ya no eres mia
Теперь, когда ты уже не моя,
Ahora es cuando más me siento solo
Теперь, когда я ещё больше чувствую себя одиноким
Y la melancolía
И тоска
Me hace de mirarte la desilusión
Заставляет меня смотреть на тебя с тоской,
Ahora que ya no eres mía
Теперь, когда ты уже не моя,
Ahora solo soy un pobre loco
Теперь я лишь сумасшедший бедняк,
Que pierde la partida
Который проигрывает
Y se aferra al fuego de aquella pasión
И поддерживает огонь той страсти,
Es que hoy se ha quebrado algo aqui dentro
Ведь сегодня я разбит (глубоко внутри),
Una huella para siempre
Этот след [останется в душе] навсегда.


Una historia que se pierde
История, которая исчезает, -
Es el eco de un adios
Это эхо прощания
Que entre tus labios
С твоих губ. 3


[Chorus]
[Припев]


Solo mia
Только моя...
Ahora que ya no eres mia
Теперь, когда ты уже не моя...



1 — vacias — мн. от vacio — пустой, бессодержательный

2 — piel — кожа, плоть; corazon — сердце, любовь

3 — (досл.) — что между твоими губами
Х
Качество перевода подтверждено