Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Backlit Medley исполнителя (группы) After Midnight Project

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Backlit Medley (оригинал After Midnight Project)

Подсвеченная мозаика (перевод Денис из Пскова)

From the beginning
С самого начала
I drew pictures
Я рисовал картины
Of the searching sun
Ищущего солнца,
Blissfully denying what is instinct
Блаженно отрицая то, что называется инстинктом.


Since the beginning
С самого начала
I've seen color
Я видел мир цветным,
But lately it's been tainted
Но недавно он испортился,
With grays and under-glows
Посерел и потускнел.


A constant fight
Постоянная борьба
With who I am
С тем, кто я
And who I have to be
И кем я должен быть…


Forgive me for the fool that I've become
Прости меня за то, что я стал так глуп.
I take back the stupid things I've done
Я забираю глупые поступки, которые совершил.
And how do we keep our innocence
Как не дать нашей невинности
From burning away?
Сгореть дотла?


A backlit medley of hello and goodbyes
Подсвеченная мозаика из приветов и прощаний.
Our trip-wire catching
Наша растяжка-ловушка сработала,
There's good in every try
Есть что-то хорошее в каждой попытке.


A constant fight
Постоянная борьба
With who I am
С тем, кто я
And who I have to be
И кем я должен быть…


Forgive me for the fool that I've become
Прости меня за то, что я стал так глуп.
I take back the stupid things I've done
Я забираю глупые поступки, которые совершил.
How do we keep our innocence
Как не дать нашей невинности
From burning away?
Сгореть дотла?


One kiss
Один поцелуй
No words
Без слов,
Toxic melody
Ядовитая мелодия
Creeps through my body
Заставляет дрожать мое тело
Wrapped in your lips
В плену у твоих губ.
Paint my future
Нарисуй мое будущее.


Please forgive me for the fool that I've become
Пожалуйста, прости меня за то, что я стал так глуп.
I take back the stupid things I've done
Я забираю глупые поступки, которые совершил.
How do we keep our innocence
Как не дать нашей невинности
From burning away?
Сгореть дотла?


I'm tired of trying
Я устал пытаться…
How long will it take
Сколько нужно времени,
To break away
Чтобы сбежать
From all of my dirty mistakes?
От всех своих грязных ошибок?


And how do we keep our innocence
Как не дать нашей невинности
From burning away?
Сгореть дотла?..




Х
Качество перевода подтверждено