Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Spiral* исполнителя (группы) 21 Savage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 21 Savage:
    • a lot
    • all my friends
    • Asmr
    • Ball W/o You
    • Bank Account
    • Dead People
    • Famous
    • Feel It
    • Immortal
    • Issa
    • letter 2 my momma
    • monster
    • No Heart
    • Nothin New
    • Numb
    • out for the night
    • Real Nigga
    • redrum
    • Secret
    • Spiral*
    • X

    По популярности:
  • 2Pac
  • 24kGoldn
  • 21 Savage
  • 20 Fingers
  • 2 Unlimited
  • 2 Chainz
  • 21 Savage & Metro Boomin
  • 21 Savage, Offset, And Metro Boomin
  • 24kGoldn, Justin Bieber, J Balvin & Iann Dior
  • 2 Brothers On The 4th Floor
  • 21 Savage & D4vd
  • 220 KID & LANY
  • 2 Times Terror
  • 22-20's
  • 2 Hot 4 You
  • 2AM Club
  • 2nd Season
  • 2raumwohnung
  • 2special
  • 2Sweet

Spiral* (оригинал 21 Savage)

Спираль (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Everything I do, I be ten steps ahead, (Ten)
Во всех делах я на десять шагов впереди, (Десять)
My youngin got them bodies, he still piss in the bed, (Spend)
Мой малец до сих пор мочится в постель, но уже убивает, (Трачу)
Keep the code of silence, don't repeat what I said, (21)
Не нарушай обет молчания, не повторяй мои слова, (Твенти-Уан)
Keep all the baloney, I just came for the bread. (On God)
Кончай вешать мне лапшу, я пришёл чисто за "капустой". (Богом клянусь)
My hood known for wildin and I don't promote the violence,
Все знают, что мой район отмороженный, но я не пропагандирую насилие,
I done been through all the trials and tribulations, now I'm smilin. (21)
Я прошёл через все испытания, и теперь могу улыбаться, (Твенти-Уан)
Say he wanted smoke, we at the table doin the plottin',
Он сказал, что хочет рамса, так что мы обсуждаем план за столом,
We gon slide, wet your shit up, make it home 'fore you hеar a siren. (Big facts)
Мы подъедем, замочим тебя, будем дома ещё до того, как завоют сирены. (Факт без бэ)


[Chorus:]
[Припев:]
I'ma let 'em spin likе a spiral, (Straight up)
Они у меня закрутятся, как спираль, (Конкретно)
I don't got no love for no rival, (Straight up)
Я не испытываю любви к соперникам, (Конкретно)
Put him on the news, he went viral, (Pussy)
Благодаря мне он попал в новости, завирусился, (Ч**)
I took a number two with my rifle. (Pussy)
Я сходил по большому из своей винтовки. (Ч**)
Every car I'm in, I got the title, (On God)
В каждой моей машине ко мне обращаются по титулу, (Богом клянусь)
Slaughter Gang, I turn a model to a hiker, (Big facts)
Банда Мясников, я превращу модель в ходока, (Факт без бэ)
I know they want me dead, I got a Kel-Tec in this Viper, (21)
Знаю, они хотят моей смерти, так что у меня в "Вайпере" "Кэл-тек", (Твенти-Уан) 1
I hit all the vibes on the low 'cause I'm a sniper. (21)
Я снял все цели незаметно, потому что я снайпер. (Твенти-Уан)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
He don't want no problems and it's obvious,
Он не хочет проблем, это очевидно,
Call me Saw 'cause I laugh when I body shit, (On God)
Зовите меня Пилой, потому что я смеюсь, убивая, (Богом клянусь)
We play hot potato with the opps, we be droppin shit, (21)
Мы играем с врагами в "горячую картошку", мы их роняем, (Твенти-Уан)
Givin out free smoke 'cause we got a lot of it. (21)
Раздаю пи**ов бесплатно, потому что у нас их много. (Твенти-Уан)
Tryna feed the fam, I was trappin in the cold, (21)
Я хотел прокормить родных, поэтому банчил на морозе, (Твенти-Уан)
Dropped a mixtape, turned around, I was on the road, (On God)
Выпустил микстейп, оглянуться не успел как уже на гастролях, (Богом клянусь)
You can't give me no amount of money for my soul, (21)
Вы никакими деньгами не расплатитесь за мою душу, (Твенти-Уан)
He wasn't really no robber, he got killed 'cause it wasn't his role. (Facts)
Он не был грабителем, его убили, потому что это было не его. (Факт)
MAK-90 pokin out my Goyard, (Goyard)
МАК-90 выглядывает из моего "Гояра", ("Гояр") 2
Diamond bag pokin out my Louie V, (LV)
Сумка с бриллиантами выглядывает из моего "Луи В.", ("Л.В.")
Nigga, fuck your Glock, we shoot big chops, (Big sticks)
Ниггер, в пи**у твой "Глок", мы стреляем из больших пушек, (Большие пушки) 3
Seven-six, .308 and .223s. (21, 21)
Семьдесят шестые, триста восьмые и двести двадцать третьи. (Твенти-Уан, Твенти-Уан) 4


[Chorus:]
[Припев:]
I'ma let 'em spin likе a spiral, (21)
Они у меня закрутятся, как спираль, (Твенти-Уан)
I don't got no love for no rival, (Pussy)
Я не испытываю любви к соперникам, (Ч**)
Put him on the news, he went viral, (Pussy)
Благодаря мне он попал в новости, завирусился, (Ч**)
I took a number two with my rifle. (21, 21)
Я сходил по большому из своей винтовки. (Твенти-Уан, Твенти-Уан)
Every car I'm in, I got the title, (Straight up)
В каждой моей машине ко мне обращаются по титулу, (Конкретно)
Slaughter Gang, I turn a model to a hiker, (Straight up)
Банда Мясников, я превращу модель в ходока, (Конкретно)
I know they want me dead, I got a Kel-Tec in this Viper, (Straight up)
Знаю, они хотят моей смерти, так что у меня в "Вайпере" "Кэл-тек", (Конкретно)
I hit all the vibes on the low 'cause I'm a sniper. (Straight up)
Я снял все цели незаметно, потому что я снайпер. (Конкретно)


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I make sure the beef get Swiss cheese, (21)
Я слежу, чтобы к крови добавились дырки, как в швейцарском сыре, (Твенти-Уан)
I'm from 20-East where they killin thieves, (Big facts)
Я с восточной стороны 20-го, там воров убивают на месте, (Факт без бэ) 5
Stones got my ears feelin like Christmas Eve, (Big facts)
Камни вымораживают мне уши, как в сочельник, (Факт без бэ)
Before you bend over, baby, get on your knees. (Big facts)
Прежде чем нагнуться, детка, встань на колени. (Факт без бэ)
Drive by, jump out, then we tie-dye, (21, 21)
Выстрелили из машины, выскочили, покрасили ему футболку красным, (Твенти-Уан, Твенти-Уан)
Say a nigga touched me, that's a lie, lie, (Big cap)
Говорят, ниггер зацепил меня, это ложь, (Пи**ёж без бэ)
She fried, she fucked the gang, we call her Five Guys, (Five Guys)
Она готова, дала всей братве, мы зовём её "Пять парней", ("Пять парней") 6
I'm so high, I almost thought I skydived. (Skydived)
Я так улетел, что показалось, что прыгнул с парашютом. (С парашютом)


[Chorus:]
[Припев:]
I'ma let 'em spin likе a spiral, (Straight up)
Они у меня закрутятся, как спираль, (Конкретно)
I don't got no love for no rival, (Straight up)
Я не испытываю любви к соперникам, (Конкретно)
Put him on the news, he went viral, (Pussy)
Благодаря мне он попал в новости, завирусился, (Ч**)
I took a number two with my rifle. (Pussy)
Я сходил по большому из своей винтовки. (Ч**)
Every car I'm in, I got the title, (On God)
В каждой моей машине ко мне обращаются по титулу, (Богом клянусь)
Slaughter Gang, I turn a model to a hiker, (Big facts)
Банда Мясников, я превращу модель в ходока, (Факт без бэ)
I know they want me dead, I got a Kel-Tec in this Viper, (21)
Знаю, они хотят моей смерти, так что у меня в "Вайпере" "Кэл-тек", (Твенти-Уан)
I hit all the vibes on the low 'cause I'm a sniper. (21)
Я снял все цели незаметно, потому что я снайпер. (Твенти-Уан)






* — OST Spiral: From the Book of Saw (Саундтрек к кинофильму "Пила: Спираль").
1 — Kel-Tec — американская компания, производящая оружие. Dodge Viper — спортивный автомобиль, выпускавшийся корпорацией Chrysler с 1992 по 2017 год.

2 — MAK-90 — одна из модификаций автомата Калашникова, выпускающаяся китайской государственной корпорацией Norinco. Goyard — французский производитель изделий из кожи класса люкс.

3 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

4 — 76 мм — один из стандартных артиллерийских калибров. 308 Winchester — винтовочный патрон с бездымным порохом. 223 Remington — разновидность винтовочного патрона.

5 — Межштатная автомагистраль I-20 в проходит через Атланту, в которой вырос рэпер, и делит город на две части.

6 — Five Guys ("Пять парней") — американская сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся на бургерах, хот-догах и картошке фри.
Х
Качество перевода подтверждено