Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Heart исполнителя (группы) 21 Savage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • 21 Savage:
    • a lot
    • all my friends
    • Asmr
    • Ball W/o You
    • Bank Account
    • Dead People
    • Famous
    • Feel It
    • Immortal
    • Issa
    • letter 2 my momma
    • monster
    • No Heart
    • Nothin New
    • Numb
    • out for the night
    • Real Nigga
    • redrum
    • Secret
    • Spiral*
    • X

    По популярности:
  • 2Pac
  • 21 Savage
  • 24kGoldn
  • 2 Unlimited
  • 20 Fingers
  • 2 Chainz
  • 21 Savage & Metro Boomin
  • 2 Brothers On The 4th Floor
  • 21 Savage, Offset, And Metro Boomin
  • 220 KID & LANY
  • 2 Hot 4 You
  • 2 Times Terror
  • 21 Savage & D4vd
  • 22-20's
  • 24kGoldn, Justin Bieber, J Balvin & Iann Dior
  • 2AM Club
  • 2nd Season
  • 2raumwohnung
  • 2special
  • 2Sweet

No Heart (оригинал 21 Savage feat. Metro Boomin)

Без сердца (перевод Таир из Астана)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Hook:]
[Хук:]
Young Savage, why you trappin' so hard?
Молодой Сэвидж, почему ты банчишь так жёстко?
Why these n**gas cappin' so hard?
Почему эти н*ггеры гонят так жестоко?
Why you got a 12 car garage?
Зачем тебе гараж на двенадцать машин?
Why you pullin' all these rappers' cards?
Почему ты раскрываешь все их карты?
'Cause these n**gas pussy and I'm hard
Потому что эти н*ггеры — бабы, а я жесток,
I turn that fuckin' soft into some hard
Я превращаю гр**аный кокаин в крэк. 1
I grew up in the streets without no heart
Я вырос на улицах без сердца,
I'm prayin' to my Glock and my carbon
Я молюсь своему Glock и карбону. 2


[Verse 1:]
[1-й куплет:]
I sit back and read like Cat in the Hat
Я расслабляюсь и читаю, как «Кота в шляпе», 3
21 Savage, the cat with the MAC
Твенти-Уан Сэвидж — кошак с пистолетом-пулеметом, 4
21 Savage not Boyz N The Hood
Твенти-Уан Сэвидж не «Парень с района»,
But I pull up on you, shoot your ass in the back
Но я подъеду к тебе и пристрелю тебя сзади. 5
Stuart Little, heard these n**gas some rats
Стюарт Литтл, слышал эти н*ггеры — крысы,
Pockets full of cheese, bitch I got racks
Карманы полны «сыра», с*ка, у меня есть бабос. 6.
I'm a real street n**ga, bitch
Я настоящий уличный н*ггер,
I am not one of these n**gas bangin' on wax
Я не один, из этих н*ггеров, которые стреляют только на пластинках,
Pussy n**gas love sneak dissin'
Конченные н*ггеры любят тайком оскорблять,
'Til I pull up on 'em, slap 'em out with the fire
Пока я не наеду на них, лупану по ним огнём,
Wet your mama's house, wet your grandma's house
Окроплю кровью дом твоей матери, окроплю дом твоей бабушки,
Keep shootin' until somebody die
Продолжаю стрелять, пока кто-нибудь не умрет,
So many shots the neighbor looked at the calendar
Так много выстрелов — соседи смотрят в календарь,
Thought it was Fourth of July
Подумали, что было четвертое июля 7
You was with your friends playin' Nintendo
Ты с друзьями, играл в Нинтендо 8
I was playin' 'round with that fire
Ну а я, играл с огнём.
Seventh grade I got caught with a pistol, sent me to Panthersville
В седьмом классе, меня споймали с пистолетом, отправили в Пантерсвилль. 9
Eighth grade started playin' football
В восьмом классе начал играть в футбол,
Then I was like fuck the field
А потом решил: «На х** спорт!»
Ninth grade I was knocking n**gas out
В девятом классе я выносил всех н*ггеров,
N**ga like Holyfield
Н*ггер как Холифилд. 10
Fast forward n**ga, 2016
Перемотка вперёд в 2016,
And I'm screaming fuck a deal
И я кричу: «На х** сделку!»
Bad bitch with me, she so thick
Со мной классная с*чка, она очень пышная,
I don't even need a pill
Мне не нужны таблетки.
I listen to your raps, thought you was hard
Слушал твой рэп, думал, что ты суровый,
You ain't even street for real
А ты даже не настоящий уличный н*ггер.
N**gas love sneak dissin' on Twitter
Н*ггеры любят оскорблять в Твиттере,
They don't want beef for real
Они не хотят настоящего мяса,
And all these n**gas play like they tough
И все эти н*ггеры строят из себя жестоких,
'Til a n**ga get killed
Пока н*ггер не умрёт
'Til a n**ga get spilled, 'til your blood get spilled
Пока н*ггера не замочат, пока кровь не прольётся,
I'ma at your favorite rapper, shoot him like I'm John Dill'
Я иду на твоего любимого рэпера, стреляю в него, будто я Джон Дилл. 11
"I been with you since day one
«Я был с тобой, с самого первого дня,
Savage I ain't even hatin'"
Сэвидж, я на тебя даже не злюсь».
So what's up with all that Instagram shit?
Тогда что там за х**ня в Инстаграме?
"Savage I was just playin'"
«Сэвидж, я просто шутил!»
Y'all pussy n**gas fakin'
Вы все н*ггеры-бабы ненастоящие,
Bitch I hang around them Haitians
С*ка, я ошиваюсь с гаитянцами,
Pull up on you, tie your kids up
Подъеду к тебе, свяжу твоих детей,
Pistol whip you while your bitch naked
Буду бить тебя пистолетом, пока твоя с*ка голая.
"Come on man, Savage you know I always play your mixtape"
«Да ладно, Сэвидж, ты же знаешь, что я всегда слушаю твой микстейп!»
Yeah, n**ga fuck all that, ask your bitch how my dick tastes
Да, н*ггер, по х** на это. Лучше спроси у своей с*чки, какой мой х** на вкус.


[Hook:]
[Хук:]
Young Savage, why you trappin' so hard?
Молодой Сэвидж, почему ты банчишь так жёстко?
Why these n**gas cappin' so hard?
Почему эти н*ггеры гонят так жестоко?
Why you got a 12 car garage?
Зачем тебе гараж на двенадцать машин?
Why you pullin' all these rappers' cards?
Почему ты раскрываешь все их карты?
'Cause these n**gas pussy and I'm hard
Потому что эти н*ггеры — бабы, а я жесток,
I turn that fuckin' soft into some hard
Я превращаю гр**аный кокаин в крэк.
I grew up in the streets without no heart
Я вырос на улицах без сердца,
I'm prayin' to my Glock and my carbon
Я молюсь своему Glock и карбону.


[Verse 2:]
[2-й куплет:]
So much dope that it broke the scale
Так много дури, что весы сломались,
They say crack kills, n**ga my crack sells
Говорят, крэк убивает, н*ггер, мой крэк продаётся,
My brother in the kitchen and he wrappin' a bale
Мой брат на кухне, он заматывает кипы.
Louis V my bag and Louis V on my belt
Сумка от «Луи Виттон», и ремень от «Луи Виттон». 12
Chain swangin', diamonds blangin', hold up
Цепь качается, бриллианты сверкают, стоять!
Pistol swangin', gang bangin', hold up
Пистолет стреляет, банда взрывает, стоять!
N**gas actin' like groupies, they don't know us
Н*ггеры ведут себя как групи, они не знают нас,
Little do they know their bitches fuckin' on the tour bus
Они не в курсе, что их сучки трахаются в концертном автобусе.


[Hook:]
[Хук:]
Young Savage, why you trappin' so hard?
Молодой Сэвидж, почему ты банчишь так жёстко?
Why these n**gas cappin' so hard?
Почему эти н*ггеры гонят так жестоко?
Why you got a 12 car garage?
Зачем тебе гараж на двенадцать машин?
Why you pullin' all these rappers' cards?
Почему ты раскрываешь все их карты?
'Cause these n**gas pussy and I'm hard
Потому что эти н*ггеры — бабы, а я жесток,
I turn that fuckin' soft into some hard
Я превращаю гр**аный кокаин в крэк.
I grew up in the streets without no heart
Я вырос на улицах без сердца,
I grew up in the streets without no heart
Я вырос на улицах без сердца.


[Outro:]
[Концовка:]
So much dope that it broke the scale
Так много дури, что весы сломались,
They say crack kills, n**ga my crack sells
Говорят, крэк убивает, н*ггер, мой крэк продаётся,
My brother in the kitchen and he wrappin' a bale
Мой брат на кухне, он заматывает кипы.
Louis V my bag and Louis V on my belt
Сумка от «Луи Виттон», и ремень от «Луи Виттон».







1 — Игра слов: при приготовлении крэка из кокаина порошок (soft) становится твёрдым (hard).

2 — Glock GmbH — австрийская фирма — производитель оружия, основанная в 1963 году в Дойч-Ваграме.

3 — Двойной смысл: рэпер анализирует потенциальных противников так же легко, как кто-то может прочитать популярную детскую книгу «Кот в шляпе».

4 — MAC (Military Armament Corporation) — компания, которая производит малокалиберное оружие.

5 — Отсылка к знаменитой сцене из фильма 1991 года «Boyz n the Hood», где персонажа по имени Рики убили выстрелом в спину.

6 — Отсылка к фантастическому фильму «Стюарт Литтл» (1999), по сюжету которого говорящая мышь по имени Стюарт заселяется в дом с котом, желающим от него избавиться. Cheese — деньги (сленг.)

7 — 4-го июля, на День независимости, в Америке есть традиция запускать фейерверки, которые звучат как выстрелы.

8 — Nintendo — японская компания, специализирующаяся на создании видеоигр и игровых консолей.

9 — Пантерсвилль — юегиональный юношеский исправительный центр развития в Декалбе, штат Джорджия.

10 — Эвандер Холифилд был боксером, бесспорным чемпионом в тяжелом и супертяжелом весе в 90-х. Он тоже вырос в Атланте родном городе Твенти-Уан Сэвидж.

11 — Джон Диллинджер был известным американским бандитом и грабителем банков, одним из самых жестоких преступников своего времени.

12 — Louis Vuitton — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса «люкс» под одноимённой торговой маркой.
Х
Качество перевода подтверждено