Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Denial исполнителя (группы) ZILLION

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Denial (оригинал ZILLION)

Отрицание (перевод Katalina Midnighter)

Try to walk
Пытаюсь выбраться,
Slugging through the swamp
Пробираясь сквозь болото.
I'm getting mossed
Я теряюсь, 1
Every time you try to talk
Каждый раз, когда ты пытаешься заговорить.
I feel the cost
Я понимаю ценность
Of everything we've washed
Всего, на что мы потратили силы – 2
We cleaned the flock
Мы очистили стадо,
Then we lined it up with chalk
После чего обвели его мелом. 3


All my friends
Все мои друзья
Blank faces
С пустыми лицами.
They float
Они плывут
Through spaces
Сквозь пространства,
Their souls
Их души
Keep changing
Продолжают меняться,
Behind the curtain
За кулисами
There's no need for permission
Нет необходимости в разрешениях.


In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.
In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.


If we let this go
Если мы просто забудем об этом,
It'll carry on
Всё будет продолжаться,
Until the wheels fall off
Пока не наступит конец, 4
And we hit the ground
И мы рухнем вниз.
So cover your ears
Так что закрываем ушки,
Wave and smile
Улыбаемся и машем.
In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.
You wanna break the chains
Ты хочешь разорвать оковы
Of your father's sins
Грехов предков,
But there's no book
Но нет такой книги,
That'll save your skin
Что спасла бы твою шкуру.
So cover your ears
Так что закрываем ушки,
Wave and smile
Улыбаемся и машем.
Living in denial
Живя в отрицании.


Quit eating from the trough
Хватит есть из корыта,
Our bones have made the broth
Из наших костей получился бульон,
Now go scrub and wash
А теперь иди и попробуй отмыться,
Until the fringe falls off
Пока не избавишься от лишних. 5
We won't know the cost
Мы не узнаем цену,
Till everything is lost
Пока не потеряем всё,
So go on fuck your flock
Так что иди нафиг со своим стадом,
Until the fringe falls off
Пока не избавишься от лишних.


In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.
In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.


If we let this go
Если мы просто забудем об этом,
It'll carry on
Всё будет продолжаться,
Until the wheels fall off
Пока не наступит конец
And we hit the ground
И мы рухнем наземь.
So cover your ears
Так что закрываем ушки,
Wave and smile
Улыбаемся и машем,
In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.
You wanna break the chains
Ты хочешь разорвать оковы
Of your father's sins
Грехов предков,
But there's no book
Но нет такой книги,
That'll save your skin
Что спасла бы твою шкуру.
So cover your ears
Так что закрываем ушки,
Wave and smile
Улыбаемся и машем.
In denial
В отрицании,
Living in denial
Живя в отрицании.


In denial
В отрицании.
Living in denial
Живя в отрицании.





1 – getting mossed – означает доминирование другого человека в любой форме соперничества

2 – washed – используется для описания общего чувства истощения, усталости и отсутствия мотивации

3 – lined it up with chalk – отсылка к меловой линии, проведенной вокруг трупа в фильмах; сама идея "линии" в основном вымышленная, поскольку она загрязняет исследование места преступления, так что по большему это служит более драматичной метафорой убийства

4 – Until the wheels fall off – часто подразумевается, что это означает "навсегда", но в большинстве случаев означает "до тех пор, пока не произойдет что-то, что все испортит"

5 – fringe - кто-то посторонний, неважный. находящийся на задворках социальной группы, никто
Х
Качество перевода подтверждено