Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Oscura Tentación исполнителя (группы) Zenobia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu Oscura Tentación (оригинал Zenobia)

Твоё Тёмное Искушение (перевод Lisbet)

La bella dama que en mis noches me impidió dormir
Прекрасная дама, которая не дала мне заснуть ночью,
Como un fantasma me invitó a seguir sus pasos.
Словно призрак позвала меня следовать по её стопам.
Su voz me hipnotizaba: "Ven cariño." Dijo: "Sí".
Её голос загипнотизировал меня: "Пойдём дорогой." Я сказал: "Да."
Sus labios me besaron y se alejó de mí.
Её губы коснулись меня, и она исчезла.


Y ahora que he despertado me duele tu cicatriz.
И теперь, когда я проснулся, твой шрам так болит.
Una flecha me has clavado y no puedo escapar de ti.
Стрела пронзила меня, и тебя мне не избежать.


Cómo duele respirar sin tener tu corazón.
Так больно дышать, не владея твоим сердцем.
Sólo es mío cuando vuelves con tu oscura tentación.
Оно моё лишь тогда, когда ты приходишь со своим тёмным искушением.
No podré sobrevivir sin tenerte junto a mí.
Я не смогу выжить, если тебя не будет рядом.
Me has envenenado y sólo tú me puedes redimir.
Ты отравила меня, и только ты сможешь меня вылечить.


No he vuelto a ver los labios que tocaron mi alma.
Я потерял надежду найти губы, что коснулись моей души,
La miel que envenenaba y que me hacía sucumbir.
Мёд, который отравил меня и заставил изнемогать.
Por ver su rostro moriría y llegaría al fin,
Чтобы увидеть её лицо я бы умер и дошёл до конца,
La dama que me condenó y se alejó de mí.
Даму, которая приговорила и ушла от меня.


Y ahora que he despertado me duele tu cicatriz.
И теперь, когда я проснулся, твой шрам так болит.
Una flecha me has clavado y no puedo escapar de ti.
Стрела пронзила меня, и тебя мне не избежать.


Cómo duele respirar sin tener tu corazón.
Так больно дышать не владея твоим сердцем.
Sólo es mío cuando vuelves con tu oscura tentación.
Оно моё лишь тогда, когда ты приходишь со своим тёмным искушением.
No podré sobrevivir sin tenerte junto a mí.
Я не смогу выжить, если тебя не будет рядом.
Me has envenenado y sólo tú me puedes redimir.
Ты отравила меня, и только ты сможешь меня вылечить.


Y ahora que he despertado me duele tu cicatriz.
И теперь, когда я проснулся, твой шрам так болит.
Una flecha me has clavado y no puedo escapar de ti.
Стрела пронзила меня, и тебя мне не избежать.


Cómo duele respirar sin tener tu corazón.
Так больно дышать не владея твоим сердцем.
Sólo es mío cuando vuelves con tu oscura tentación.
Оно моё лишь тогда, когда ты приходишь со своим тёмным искушением.
No podré sobrevivir sin tenerte junto a mí.
Я не смогу выжить, если тебя не будет рядом.
Me has envenenado y sólo tú me puedes redimir.
Ты отравила меня, и только ты сможешь меня вылечить.
Х
Качество перевода подтверждено