Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Una Ora En La Ventana* исполнителя (группы) Yasmin Levy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Una Ora En La Ventana* (оригинал Yasmin Levy)

Один час в окне (перевод Анна Фусса из Георгиевска)

Una ora* en la ventana,
Один час в окне,
Ora i media al balkon
Полтора часа на балконе,
La kulevra de tu ermana
Ну и гадюка же твоя сестра!
Ah, no mos desha, ah! No mos desha
Ах, никак не дает, ах, никак не дает нам
Azer el amor
Заняться любовью!


Yo la kero, tu la keres
Я люблю ее, ты ее любишь
Ya mos vamos a matar!
Еще чуть-чуть и мы поубиваем друг друга!
Ven djugaremos a los dados
Так давай же сыграем в жребий:
El ke la gana, el ke la gana
Тот, кто выиграет, тот, кто выиграет
Su mazal
Того и судьба


Ke komio la tu mama,
Что такого кушала твоя мама,
Empreniada de ti?
Когда была беременная тобой?
Te kito morena i dulse
Ты родилась такая темненькая и сладкая,
Amasada,
Будто смешанная,
Amasada kon la miel
Будто с медом смешанная!


Ah! No te'alaves ke sos blanka
Ах, не хвастайся тем, что ты вся такая беленькая,
Blanka komo el yasmin!
Белоснежная, как цветы жасмина!
Ke ay morenikas en el mundo
Ведь есть смуглянки в мире,
Ke kemaron, ke kemaron
Что "испепелили" собой, те, что "испепелили"
Medio Izmir
Половину Измира!


A la mar yo me vo echar
Брошусь я в море,
Un peshkado yo vo paniar
Поймаю там рыбу,
Siete novias vo kitar
Семи невестам откажу!
Ah! Yo a ti, yo a ti
Ах, только тебя, я только тебя
Me vo tomar
В жены возьму!


Una ora en la ventana
Один час в окне,
Ora i media al balkon
Полтора часа на балконе,
La kulevra de tu ermana
Ну и гадюка же твоя сестра!
Ah, no mos desha, ah! No mos desha
Ах, никак не дает, ах, никак не дает нам
Azer el amor
Заняться любовью!




* текст песни представлен на сефардском языке (ладино), являющимся продолжением раннего еврейско-кастильского диалекта и использующего свою собственную систему орфографии

Х
Качество перевода подтверждено