Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Meine Liebe исполнителя (группы) Wilhelmine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Meine Liebe (оригинал Wilhelmine)

Моя любовь (перевод Сергей Есенин)

Mein Honda Jazz in der Hofeinfahrt
Моя Honda Jazz на подъездной дорожке,
Und all meine Sachen
И все мои вещи
Passten gerad so da rein
Поместились сейчас в неё.
Fühlt sich an
Такое чувство,
Als ob es mich zerreißt
Будто это разрывает меня на части.
Tausch' das Dorf mit 'ner großen Stadt
Меняю деревню на большой город,
Und graue Fassaden gegen bunte Farben ein
А серые фасады на яркие краски.
So wie ich bin,
Такой, какая я есть,
Darf ich hier nicht sein
Я не могу быть здесь.


Ich verlieb' mich viel zu gern,
Я слишком люблю влюбляться,
Um mich dafür zu erklären
Чтобы высказываться в пользу того,
Wie es ist für mich
Каково мне
Mit einer Frau an meiner Hand
Держать женщину за руку.


[2x:]
[2x:]
Warum ist meine Liebe
Почему моя любовь
Deiner Rede wert?
Стоит твоих слов?
Ohne wären wir doch alleine
Без них мы были бы одни.


Immer nur küssen, wenn keiner guckt
Всегда целовать, только когда никто смотрит.
Hab mich gefragt:
Я спросила себя:
Ist an mir irgendwas verkehrt?
Что-то не так со мной?
Und ist das all die Tränen wert?
И стоит ли это всех этих слёз?
Stell mir vor, dass die Welt verrückt
На мой взгляд, мир сошёл с ума
Und dass Mann sich / Frau sich aussuchen kann,
И мужчина / женщина может выбирать себе,
Wessen Herz man begehrt
Чьё сердце страстно желает.


Ich verliebe mich viel zu gern,
Я слишком люблю влюбляться,
Um mich dafür zu erklären
Чтобы высказываться в пользу того,
Wie es ist für mich
Каково мне
Mit einer Frau an meiner Hand
Держать женщину за руку.


[2x:]
[2x:]
Warum ist meine Liebe
Почему моя любовь
Deiner Rede wert?
Стоит твоих слов?
Ohne wären wir doch alleine
Без них мы были бы одни.


[2x:]
[2x:]
Ich tu mir selbst manchmal schwer
Иногда мне самой даётся с трудом
Das mit der Liebe zu lern'
Учиться любви.
Ich versteck' sie nicht
Я не прячу её,
Ich versteck' mich nicht mehr
Я больше не прячусь.


[2x:]
[2x:]
Warum ist meine Liebe
Почему моя любовь
Deiner Rede wert?
Стоит твоих слов?
Ohne wären wir doch alleine
Без них мы были бы одни.
Х
Качество перевода подтверждено