Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Won't Play the Fool исполнителя (группы) Wild Orchid

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Won't Play the Fool (оригинал Wild Orchid)

Я не буду играть роль дурочки (перевод Callista из Архангельска +)

The stage is set so let the curtain rise,
Сцена поставлена, пусть занавес поднимется,
As for the ending my dear that's for me to decide.
Что касается окончания, дорогой, это уже мне решать,
You may think you know the role that I play,
Можешь думать, что знаешь роль, которую я играю,
You'll be so surprised when it's not that way.
Ты будешь удивлён, когда узнаешь, что это не так


I won't play the fool anymore,
Я больше не буду играть роль дурочки,
This time I'll walk out the door
В этот раз я уйду за дверь
And leave you standing here all alone.
И оставлю тебя стоять одного,
This time I'll find on my own
В этот раз я сама найду
Someone who loves me.
Того, кто любит меня


Cause I, I won't play the fool anymore.
Поскольку я, я больше не хочу играть дурочку,
Oh, no no.
О, нет-нет


No more dramatic scenes, only a short "Goodbye"
Не будет более драматичных сцен, только короткое "До свидания"
To all the lonely nights to all the good times.
Всем одиноким ночам, всем добрым временам,
I found it in my heart to love.
Я нашла это в моём сердце, чтобы любить


Now I must find the strength to go.
Теперь я должна найти силы уйти,
Too late for happy endings,
Слишком поздно для счастливого конца,
Now it's time you know.
И сейчас пришло время, ты знаешь,
It's time you know — it's time you know.
Пришло время, ты знаешь, — пришло время, ты знаешь


I won't play the fool anymore,
Я больше не буду играть роль дурочки,
This time I'll walk out the door
В этот раз я уйду за дверь
And leave you standing here all alone.
И оставлю тебя стоять одного,
This time I'll find on my own
В этот раз я сама найду
Someone who loves me.
Того, кто любит меня


Cause I, I won't play the fool anymore.
Поскольку я, я больше не хочу играть дурочку,
Oh, no no.
О, нет-нет


So let me dry your eyes, it's gonna be all right.
Итак, позволь мне вытереть твои слёзы, всё будет хорошо,
But understand me when I say:
Но пойми меня, когда я скажу:
"It's time that we make a change".
"Настал час когда нужно измениться"


You don't have to lie no more — try no more.
Ты не должен больше лгать — не должен больше пытаться


Cause baby one thing's for sure...
Потому что, детка, одно наверняка:


I won't play the fool anymore,
Я больше не буду играть роль дурочки,
This time I'll walk out the door
В этот раз я уйду за дверь
And leave you standing here all alone.
И оставлю тебя стоять одного,
This time I'll find on my own
В этот раз я сама найду
Someone who loves me.
Того, кто любит меня


Cause I, I won't play the fool anymore.
Поскольку я, я больше не хочу играть дурочку,
Oh, no no.
О, нет-нет


I won't play the fool anymore.
Я больше не буду играть роль дурочки,
I can't let you keep breaking my heart baby.
Я не могу позволить тебе разбить моё сердце, детка
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки