Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Twilight исполнителя (группы) Travis Garland

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Twilight (оригинал Travis Garland)

Сумерки (перевод Ляззат из Шымкента)

The sun goes down on our last day
Солнце заходит в наш последний день,
We both know there's no other way
Мы знаем, что нет другого пути
For us
Для нас.
There's no hope to fix it now
Нет никакой надежды всё поправить,
Cause there's no turning back when the day is done
Потому что нет пути назад, когда день уже прожит.


We know
Мы знаем,
We've had
Что у нас были
Better days
И лучшие дни.
And now it's time we
А теперь нам пора
Went our
Расходиться
Separate ways
По разным дорогам.


And it's the twilight of our love
Это сумерки нашей любви,
Baby it's the twilight of our love
Детка, это сумерки нашей любви.
And when the last light fades
А когда последний свет погаснет,
There'll be nothing left to say
Больше будет нечего сказать.
(Now it's twilight)
(теперь это сумерки)


We should have learned from our mistakes (ah, ah)
Мы должны были учиться на собственных ошибках
Instead of pushing each other away, away (oh, oh)
Вместо того, чтобы отталкивать друг друга.
Tomorrow wasn't meant for us, us
Нам было не суждено увидеть завтра,
But I will hold you while we still have the sun
Но я буду обнимать тебя, пока у нас ещё есть солнце.


We know
Мы знаем,
We've had
Что у нас были
Better days
И лучшие дни
(Better days baby)
(лучшие дни, детка)
And now it's time we
А теперь нам пора
Went our
Расходиться
(We went our separate ways)
(по разным дорогам)
Separate ways
По разным дорогам
(Don't let the sun set)
(Не позволяй солнцу садиться...)


And it's the twilight of our love (oh)
Это сумерки нашей любви,
Baby it's the twilight of our love
Детка, это сумерки нашей любви.
And when the light fades (Woah-ho)
А когда последний свет погаснет,
There'll be nothing left to say
Больше будет нечего сказать.
(Now it's twilight)
(теперь это сумерки)


It's almost night time
Уже почти настала ночь,
But I can't say goodbye to you, to you, to you
Но я не могу попрощаться с тобой,
And there's no more lying left
Хотя уже не в состоянии придумать новую ложь.
I wish we had more time left together, together, together
Если бы нам было отведено больше времени, чтобы побыть вместе!


Cause we're not done yet
Потому что мы ещё не закончили,
We're not done yet
Мы ещё не закончили,
So don't let the sun set
Так что не позволяй солнцу садиться...




Х
Качество перевода подтверждено