Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing's Fair in Love And War исполнителя (группы) Three Days Grace

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing's Fair in Love And War (оригинал Three Days Grace)

В любви и на войне не все средства хороши (перевод gromkusik из Лысьва)

I always shoot first
Я всегда делаю первый выстрел,
Never ask questions
Не задаю вопросов,
Never feel the consequences
Никогда не боюсь последствий,
I didn't feel a thing
Ничего не чувствовал,
I didn't feel a thing
Ничего не чувствовал,
I never think twice
Никогда не думаю дважды,
No intentions
Никаких намерений,
Never feel the consequences
Никогда не боюсь последствий,
Until it starts to sting
Пока не начнет жалить,
Until it starts to sting
Пока не начнет жалить.
No!
Нет!
Never hurt like this before
Раньше не было так больно.
No!
Нет!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!


Turn out the lights!
Выключи свет!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!
It's too late tonight!
Сегодня лишком поздно!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!
You're in my mind
Ты в моей голове,
Your heart, my knife
Твоё сердце, мой клинок.
There's no wrong or right
Нет верного или неверного выбора,
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!


I never back down
Я никогда не отступаю,
Always in crisis
И всегда на распутье,
Left to my own devices
И все всегда по моей воле.
You never meant a thing
Ты никогда ничего не значила,
You never meant a thing
Ты никогда ничего не значила,
No!
Нет!
It never hurt like this before
Никогда ещё не было так больно,
No!
Нет!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!


Turn out the lights!
Выключи свет!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!
It's too late tonight!
Сегодня лишком поздно!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!
You're in my mind
Ты в моей голове,
Your heart, my knife
Твоё сердце, мой клинок.
There's no wrong or right
Нет верного или неверного выбора,
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!


Turn out the lights!
Выключи свет!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!
It's too late tonight!
Сегодня лишком поздно!
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!
You're in my mind
Ты в моей голове,
Your heart, my knife
Твоё сердце, мой клинок.
There's no wrong or right
Нет верного или неверного выбора,
Nothing's fair in love and war!
В любви и на войне не все средства хороши!




Nothing's Fair in Love And War
В любви и на войне нет ничего справедливого (перевод starset из Барнаула)


I always shoot first, never ask questions.
Я всегда стреляю первым. Никогда не задаю вопросов.
Never think of consequences.
Никогда не думаю о последствиях.
I didn't feel a thing.
Я ничего не чувствую.
I didn't feel a thing.
Ничего не чувствую.


I never think twice.
Я никогда не думаю дважды.
No intentions.
Никаких намерений.
Never feel the consequences.
Никогда не ощущаю последствий.
Untill it starts to sting.
Пока они не начнут жалить,
Untill it starts to sting.
Пока они не начнут кусать.


No, it never hurt like this before.
Нет, я прежде никогда еще не был так ранен.
No, nothing's fair in love and war.
Нет, в любви и на войне нет ничего справедливого.


Turn out the lights.
Выключи свет.
Nothing's fair in love and war.
В любви и на войне нет ничего справедливого.
It's too late, to lie.
Лгать слишком поздно.
Nothing's fair in love and war.
В любви и на войне нет ничего справедливого.


Your hand, my knife.
Твоя рука, мой нож.
Your heart, my life.
Твое сердце, моя жизнь.
There's no wrong, or right.
Когда в любви и на войне нет справедливости,
When nothing's fair in love and war.
Понятия правильного исчезают.


I never back down, always in crisis.
Я никогда не сдаюсь, всегда нахожусь в упадке.
Left too my own devices.
Оставил свои планы.
You never meant a thing.
Ты для меня ничего не значила.
You never meant a thing.
Ты для меня никогда ничего не значила.


No, it never hurt like this before.
Нет, я прежде никогда еще не был так ранен.
No, nothing's fair in love and war.
Нет, в любви и на войне нет ничего справедливого.


Turn out the lights.
Выключи свет.
Nothing's fair in love and war.
В любви и на войне нет ничего справедливого.
It's too late, to lie.
Лгать слишком поздно.
Nothing's fair in love and war.
В любви и на войне нет ничего справедливого.


Your hand, my knife.
Твоя рука, мой нож.
Your heart, my life.
Твое сердце, моя жизнь.
There's no wrong, or right.
Когда в любви и на войне нет справедливости,
When nothing's fair in love and war.
Понятия правильного исчезают.
Х
Качество перевода подтверждено